Примеры употребления "Besitzen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все272 владеть74 владение3 другие переводы195
Wir alle besitzen synästhetische Fähigkeiten. У нас у всех есть способность к синестезии.
Nur Menschen können etwas besitzen. Обладать вещами могут только люди.
Arme Menschen besitzen offensichtlich keine Kaufkraft. Очевидно, у бедных нет возможности покупать.
Xerox hätte die ganze Computerindustrie besitzen können. Xerox мог бы захватить всю индустрию информационных технологий.
Manche dieser Infektionen besitzen jetzt Antibiotika-Resistengene. Некоторые инфекции обладают генетической устойчивостью к антибиотикам,
Sie besitzen verschiedene elektrische und magnetische Eigenschaften. У них различные электрические и магнитные свойства.
Es wird eine Intelligenz besitzen, keine bewusste. У него появится интеллект, опять же, не в смысле сознания.
Wir besitzen nur zwei Prozent der weltweiten Ölreserven. У нас сосредоточено только 2% мировых запасов нефти.
Die internationalen ökonomischen Gesetzmäßigkeiten besitzen immer noch Gültigkeit. Законы мировой экономики остаются в силе.
Denken Sie einmal an alles, was Sie besitzen. Если вы подумаете обо всём, что вам принадлежит,
Um soft power zu besitzen muss man vernetzt sein. Чтобы обладать мягкой мощью, нужно обладать доступной сетью связей.
Schlüssel, Geld, und falls sie eins besitzen, das Handy. ключи, деньги и мобильный телефон.
Ich wusste nicht, dass die Russen soviel Herzensgüte besitzen. Я не знал, что русские так добры.
Beachten Sie, dass diese Flaschen hier die Verschlusskappen besitzen. Обратите внимание, что у этих бутылок пробки.
Die Führungsmenschen besitzen eine Position von Macht oder Autorität. Формальные лидеры занимают высокие посты во власти.
Diese Leute besitzen wirklich ihre ganz eigene Art von Genie. Эти ребята действительно по-своему гениальны.
Endlich besitzen wir ein wissenschaftliches Instrument, das wir anwenden können. Наконец-то есть научный метод и его приложение.
Daher wette ich, dass einige von Ihnen dieses Schild besitzen. держу пари, что у некоторых из вас она есть.
Bedenken Sie, wir haben nicht alle, die ein Foto besitzen. Вы заметили, что у нас не все, кто разместил хотя бы одну фотографию.
Tatsächlich gibt es 47 Kongressmitglieder die aktuell Twitter-accounts besitzen. На сегодняшний день 47 членов Конгресса зарегистрированы в Твиттере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!