Примеры употребления "Behörden" в немецком с переводом "власть"

<>
Also wurden die Behörden tätig. Тогда власти приняли меры.
Sie haben die Behörden konfrontiert. Они оказали сопротивление властям.
Natürlich waren die Behörden manchmal übervorsichtig. Вообще-то, иногда власти были чрезмерно осторожны.
Die Strategie der Behörden ist nicht neu: Стратегия властей не является новой:
Andernorts prüfen die Behörden die Verabschiedung ähnlicher Programme. Органы власти повсеместно рассматривают или принимают подобные программы.
Damit reagieren die Behörden auf die jüngsten Ereignisse: Это реакция властей на недавние инциденты:
Die chinesischen Behörden sind sich keiner Schuld bewusst Китайские власти не признают за собой вину
Die neuen tschetschenischen Behörden scheinen das zu begrüßen. Новая чеченская власть не против этой идеи.
Die Reaktion der Behörden folgt einem bereits vertrauten Muster: Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
Die "Empörten" fordern die Behörden in New York heraus "Разгневанные люди" бросают вызов властям Нью-Йорка
Das zweite Thema behandelte die Rolle der lokalen Behörden. Вторая проблема касается роли местных властей.
Die Reaktion der Behörden beschränkte sich nicht auf monetäre Stimulationsmaßnahmen. Действительно, реакция властей не ограничилась кредитно-денежным стимулированием.
Die Aktivisten haben zunächst Kirchen, Bars und Behörden im Visier. Она нацелена в основном на церкви, бары и органы власти.
Nicht zuletzt haben die Behörden der Eurozone den Vertrauensfaktor missverstanden. И последнее, но не менее важное - власти еврозоны неверно оценивают фактор доверия.
Die Behörden erkennen die Notwendigkeit strikter Haushaltsdisziplin und finanzieller Regulierung. Власти осознают необходимость строгой финансовой дисциплины и финансового регулирования.
Wenn diese Länder Schwierigkeiten bekamen, griffen ihre Behörden machtvoll ein. Когда с этими странами случаются неприятности, их власти вмешиваются в дела действенным образом.
Die Behörden waren also überzeugt, dass der Gestank das Problem war. Итак, власти были убеждены, что этот запах был главной проблемой.
Karadzics Festnahme ist umso wichtiger, weil die serbischen Behörden sie durchführten. Поимка Караджича важна еще и потому, что сербские власти сами осуществили арест.
Die republikanischen Behörden beeilten sich, diese Praxis auf andere Staaten auszudehnen. Республиканские власти поспешили распространить эту практику и на другие штаты.
Werden die Behörden, unter deren Befehlsgewalt sie stehen wird, als legitim angesehen? Власти, которые будут ей командовать, будут ли считаться легитимными?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!