Примеры употребления "Bedrohung" в немецком с переводом "угроза"

<>
Переводы: все694 угроза642 другие переводы52
Angeblicher Hasufriedensbruch, Identitätsraub und Bedrohung. включающие проникновение, подмену личности и угрозы.
Die Bedrohung Chinas durch Hongkong Угроза Китаю со стороны Гонконга
Das war eine große Bedrohung. А это была большая угроза.
Das ist eine potentielle Bedrohung. Это потенциальная угроза.
Die chinesische Bedrohung, Teil II? Китайская угроза, часть вторая?
die Bedrohung durch den muslimischen Fundamentalismus. угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма.
Die heimliche Bedrohung für den Welthandel Скрытая угроза мировой торговле
Die Bedrohung hat einen merkwürdigen Ursprung: Угроза исходит от маловероятного источника:
Der Terrorismus ist eine existenzielle Bedrohung. Терроризм - это экзистенциальная угроза.
Also musste eine Bedrohung herbeigeredet - irakische Massenvernichtungswaffen! Итак, угроза - иракское оружие массового поражения - должна была быть создана.
Die Bedrohung der Türkei durch säkulare Fundamentalisten Нерелигиозная фундаменталистская угроза Турции
Die Bedrohung der menschlichen Zivilisation durch Nahrungsmittelknappheit Пищевая угроза для человеческой цивилизации
Ist der Islam eine Bedrohung für die Demokratie? Представляет ли ислам угрозу демократии?
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Äußere Kräfte scheinen somit keine große Bedrohung darzustellen. Так что, как им кажется, внешние силы не представляют собой большой угрозы.
Die Bedrohung ist eher offensichtlich als real - vorerst. Пока что угроза эта больше воображаемая, чем реальная.
Heute ist unser Planet einer anderen Bedrohung ausgesetzt. Сегодня возникла другая планетарная угроза.
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keine reine Phantasie. Мусульманская угроза, конечно, не является выдумкой.
die UN-Inspektionen konnten diese Bedrohung nicht ausschalten, Инспекции ООН не устранили эту угрозу;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!