Примеры употребления "Bars" в немецком

<>
Переводы: все25 бар25
Die Aktivisten haben zunächst Kirchen, Bars und Behörden im Visier. Она нацелена в основном на церкви, бары и органы власти.
Sie werden zu Fußballwitwen, während ihre Männer in die Bars strömen. Они становятся футбольными вдовами, поскольку их мужья устремляются в бары.
Die Menschen, die in der Nachbarschaft lebten, die Restaurants und Bars in der Nachbarschaft besassen, waren alle da draussen - sie hielten alles geöffnet. Все люди, живущие по соседству, владельцы ресторанов и баров в этом районе, все были тут - им пришлось открыть свои заведения.
Also ging ich jahrelang in Bars und habe jeden, der Eric hieß, Manchmal war ich tatsächlich so verzweifelt, dass ich beim Betreten eines Raumes gleich "Eric?" И вот, знаете, я годами ходил в бары, и если я встречал кого-нибудь по имени Эрик, А были времена такого отчаяния, что я, ну знаете, заходил в комнату и кричал:
Die einzige Lösung für Japan ist, sich zu öffnen - nicht nur seine Wirtschaft, sondern auch seine Gesellschaft, seine Universitäten, Medien, Think Tanks und sogar seine Bars und Badehäuser. Единственное решение - это открыть не только свою экономику, но и общество, университеты, средства массовой информации, научно-исследовательские институты и даже более - свои бары и бани.
Die Studenten haben sie ausgeschnitten und sie abends in Bars und Restaurants aufgehängt, und ich habe immer dieses Bild vor mir, wie ein älteres Ehepaar auf die Toilette gehen will. Студенты их вырезали и расклеили по барам и ресторанам той ночью, и теперь я все время представляю пожилую пару, которая ищет туалет.
Hauptkommissar José Antonio Navarro wurde nach Korruptionsvorwürfen gegen ihn von mehreren Geschäftsleuten aus Punta Ballena, der Straße, in der die meisten Bars und Nachtclubs von Magaluf liegen, in Untersuchungshaft genommen. Главный инспектор Хосе Антонио Наварро был помещен под стражу в результате обвинений коррупции, выдвинутых против него несколькими бизнесменами с Пунта Баллена, улицы, на которой находится большинство баров и ночных клубов Магалуфа.
Wir haben erkannt, dass wir dieses Multitasking-Leben am besten in Städten führen können, in denen sich eine Vielzahl von Infrastruktureinrichtungen - Flughäfen, Geschäfte, Schulen, Parks und Sportmöglichkeiten - befinden, ebenso wie Annehmlichkeiten wie Clubs, Bars und Restaurants. Мы обнаружили, что жить такой многозадачной жизнью лучше всего в городах, поскольку в них сконцентрировано множество коммунальных (аэропорты, магазины, школы, парки, спортивные сооружения) и развлекательных объектов (клубы, бары, рестораны).
Eine Bar heißt "Wunder der Wissenschaft". Этот бар называется "Чудо Науки".
Wir sehen uns in der Bar. Увидимся в баре.
Dieser Wohnwagen beherbergte zwei Plattenspieler, Mischpult, Bar, Kühlschrank, integriertes Soundsystem. В этом трэйлере мы разместили пару вертушек, микшер, бар, раковину, холодильник, и встроенную звуковую систему.
Sie ging an die Bar und machte sich einen Drink. Она подошла к бару и приготовила себе напиток.
Neonfarbene Popkonzertposter, eine Bar, und natürlich die Bein-Lampe, ganz wichtig. Здесь неоновые вывески, плакаты концертов, бар, ну и конечно, лампа с ножками, что очень важно.
Gene hat am Ende noch eine Bar mit ummantelter Faust aufgebrochen. В итоге, Джин разбил кулаком, обвернутым пальто, бар с алкоголем.
Für mich ist das hier und heute eine Erfahrung wie eine zweite Bar Mitzwa. Для меня сегодня эта дата как второе испытание бара-мицвы.
Wenn das so wäre, würde man das Glas abstellen und in eine andere Bar gehen. И если она вдруг ими пахнет, вы оставляете ваш бокал и идёте в другой бар.
Wenn jemand einen Club oder eine Bar findet und sie steht nicht im Reiseführer, dann denkt er: Когда они находят ночной клуб или бар, а его нет в путеводителе, они думают:
Peter Hughes war in Paddy's Bar, wo nur 20 Sekunden früher ein Selbstmordattentäter einen mit Sprengstoff gefüllten Rucksack explodieren ließ. Питер Хьюз был в баре "Пэдди", где террорист-смертник взорвал рюкзак, начиненный взрывчаткой, всего 20 секундами раньше.
Sie fanden aber auch für einige zwielichtige menschliche Unternehmungen Verwendung, etwa als Bar, Gefängnis und sogar als Toilette in einem Baum. Кроме того, они были приспособлены для некоторых сомнительных нужд человека, включая бар, тюрьму и даже туалет в дереве.
und dass Flirten zwischen Primaten sehr stark dem Schema ähnelt, nach dem junge Männer und Frauen heutzutage ihr sexuelles Interesse in einer Bar zeigen. и что флирт среди приматов близко напоминает то, как сегодня в баре молодые мужчины и женщины выказывают свой сексуальный интерес.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!