Примеры употребления "Auftretens" в немецком с переводом "поведение"

<>
Das unzertrennliche Paar, beide gleich groß, wurden wegen ihres Auftretens, Verhaltens und Stils beim alljährlichen Wettbewerb gelobt, der vom Sunnybank Equestrian Centre in Rudry nahe Cardiff veranstaltet wird. Эта неразлучная пара - одинакового роста - получила высокие оценки за внешний вид, поведение и стиль на ежегодном конкурсе, который проводится центром конного спорта Саннибенк в городе Радри недалеко от Кардиффа.
Ihr Auftreten gibt Anlass zu Klagen Ваше поведение дает повод для жалоб
Sein Auftreten war frisch und dennoch lässig. Его манера поведения была решительной, но в то же время легкой.
Ihr Auftreten schadet dem Ruf unserer Firma Ваше поведение наносит вред репутации нашей компании
Ihr Auftreten bei den Kunden ist schlichtweg unannehmbar Ваше поведение с клиентами просто неприемлемо
Russlands ungezügelt "revisionistisches" Auftreten am Vorabend des jüngsten G8-Gipfels deutet auf die "Unzufriedenheit" des Kremls hin. Взрывное "ревизионистское" поведение России накануне недавнего Саммита Большой Восьмерки - признак "неудовлетворенной" натуры Кремля.
Hier sollten Sie auf die unglaubliche Diskrepanz zwischen den schrecklichen Dingen, die sie beschreibt, und ihrem überaus lässigen Auftreten achten. И всё, что вы сможете тут найти, это невероятное несоответствие между ужасающими событиями, которые она описывает, и холодной, расчетливой манерой поведения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!