Примеры употребления "Aufhören" в немецком с переводом на русский

<>
Also lassen Sie uns aufhören. Давай остановимся.
Du musst aufhören zu rauchen! Тебе нужно бросить курить.
Du musst mit Trinken aufhören. Тебе надо завязывать с выпивкой.
Aber dort kann es nicht aufhören. Но это не всё.
Reisebeschränkungen und fortdauernde Siedlungsaktivitäten müssen aufhören. Ограничения на путешествия и продолжительная практика незаконных поселений должны закончиться.
Du musst mit dem Rauchen aufhören. Тебе нужно бросить курить.
Wir können mit wirtschaftlichem Wachstum nicht aufhören." Мы не можем остановить развитие экономики.
Es darf nicht mit dem Start aufhören. Невозможно ограничиться обнародованием Устава.
Man sollte pünktlich anfangen und pünktlich aufhören. заканчиваем вовремя.
Ich werde für immer aufhören mit Rauchen. Я собираюсь навсегда бросить курить.
Könnte ein Selbstverpflichtungsvertrag Problemspielern beim Aufhören helfen? Может ли контракт по обязательствам помочь проблемным игрокам остановиться?
Und mit diesem Gedanken werde ich aufhören. И на этой мысли я завершу свое выступление.
Wenn man anfängt, kann man nicht aufhören. Ты уже начал, ты не можешь остановиться.
Ich würde lieber aufhören, wenn die Leute sagen: Я бы лучше ушёл в такое время, чтобы люди сказали:
Ich werde für immer mit dem Rauchen aufhören. Я собираюсь навсегда бросить курить.
Ich wünschte, sie würde mit dem Rauchen aufhören. Я бы хотел, чтобы она бросила курить.
Es wird aufhören, weil uns die Ressourcen ausgehen. Он остановится, потому что закончатся торговые ресурсы.
Denn manchmal möchte ich aufhören und es nicht tun. Иногда мне хочется всё бросить,
Ich weiß nicht, wo er anfangen oder aufhören soll. Я не знаю, как начать и как закончить.
Wenn man mit Veränderungen anfängt, kann man nicht aufhören. А начав меняться, ты уже не можешь остановиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!