Примеры употребления "Aufgaben" в немецком с переводом на русский

<>
Ich muss meine Hausaufgaben machen. Мне надо делать уроки.
Sie halfen einander bei den Hausaufgaben. Они помогали друг другу с уроками.
Das gehört nicht zu meinem Aufgabenbereich. Это не относится к моим обязанностям.
Ihre zukünftigen Aufgaben sind ziemlich einfach: То, что они должны предпринять очень просто:
Sie halfen sich gegenseitig bei den Hausaufgaben. Они помогали друг другу с уроками.
Was wären die Aufgaben eines solchen Gerichts? В чем будут заключаться функции этого суда?
Hier steht Europa noch vor unerledigten Aufgaben. Здесь Европа еще не сыграла свою роль.
Lesen Sie sorgfältig den Text der Aufgabenstellung. Внимательно прочитайте текст задачи!
Auf der saudischen Reformagenda stehen hauptsächlich innenpolitische Aufgaben. Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
jenen Staaten, die ihren Aufgaben nicht gerecht werden. плохо функционирующее государство.
Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben. Мой отец часто помогает мне с уроками.
Diejenigen, die nicht aufgaben, wollten ihre Kampfbereitschaft demonstrieren. Несдавшиеся же, хотели показать свое неповиновение.
Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Ты не сделал уроки из-за футбольного матча?
Doch steht die Welt vor vielen anderen großen Aufgaben. Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем.
Mein Vater hat mir geholfen, meine Hausaufgaben zu machen. Отец помог мне сделать уроки.
Dann sind da noch die anderen großen, unangesprochenen Aufgaben. Существуют также умалчиваемые проблемы.
Soldaten scherzen manchmal, dass ihr Aufgabenbereich leicht zu beschreiben ist: Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто:
Tatsächlich stellt Chinas rapides Wachstum den Westen vor bestimmte Aufgaben. Да, быстрый рост Китая создает проблемы для Запада.
Sie können komplexe Aufgaben lösen, die die meisten zweijährigen Menschen überfordern. Они могут решать сложные головоломки, которые озадачивают большинство двухлетних детей.
Das Bild von einem Typen, der Hausaufgaben mit seinem Sohn macht. Это фотография мужчины, который помогает сыну делать уроки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!