Примеры употребления "Asteroiden" в немецком

<>
Kometen sind Asteroiden sehr ähnlich. Кометы очень похожи на астероиды.
Okay, nicht alle Asteroiden sind so groß. Конечно, не все астероиды так велики.
Sie haben vermutlich vom Asteroiden Apophis gehört. Вы, наверное, слышали об астероиде Апофис.
Diese kleinen grünen Höhepunkte sind Zusammenstöße mit Asteroiden. Вот эти небольшие зелёные пики - столкновения с астероидами.
Also haben wir für die Asteroiden nicht sehr viel Hoffnung. Так что на астероиды большой надежды нет.
Das ist ein Bild von einem Asteroiden, der uns 2009 passiert hat. Это фото астероида, пролетевшего мимо нас в 2009 году.
Der kleine Prinz, der auf einem Asteroiden lebte, den man B612 nannte. Маленький принц жил на астероиде под названием Б-612.
Wissenschaftler haben verschiedene Methoden vorgeschlagen, wie man einen Asteroiden von der Erde ablenken könnte. Учёные предлагают множество различных способов отклонения астероида от Земли.
Wird er nicht, aber er gibt uns Gelegenheit, diese Arten von Asteroiden zu studieren. Он нам не страшен, зато теперь мы можем изучать подобные астероиды.
Das Wasser kam vermutlich von Kometen oder möglicherweise auch Asteroiden, die auf dem Merkur eingeschlagen sind. Предположительно, вода происходит с кометы или, возможно, астероида, столкнувшихся с Меркурием.
Sie muss nicht riesig sein, ein paar Tonnen, nicht so groß, und platziert sie nahe dem Asteroiden. Он не очень велик, всего пара тонн, не так уж и много - он подлетает к астероиду,
Die einzigen weltweiten abrupten Änderungen wären die Einschläge von Asteroiden oder das Ausbrechen von Super-Vulkanen gewesen. Единственные резкие изменения во всем мире могли бы быть вызваны серьезным воздействием астероида или вулканического супер-извержения.
Und da würden sie sich 160 Millionen Jahre verstecken, bis zu ihrer Befreiung durch den KT Asteroiden. И там они будут прятаться 160 миллионов лет, пока не будут освобождены тем К-Т астероидом.
Die Anbringung von "Sonnensegeln" auf dem Asteroiden könnte bewirken, dass die Sonnenpartikel ihn auf einen anderen Kurs lenken. Установка на астероиде "солнечных парусов" может привести к тому, что частицы солнечного света направят его по иному курсу.
Wieder andere haben vorgeschlagen, den Asteroiden mit einem Raumschiff oder sonstigen Objekt zu rammen, um sein Momentum zu ändern. Другие предлагают протаранить данный астероид космическим летательным аппаратом или другим объектом для изменения инерции его движения.
Die Ablenkung eines Asteroiden aus seiner Bahn in einer Entfernung von hunderten Millionen Kilometern von der Erde ist machbar. Изменение орбиты астероида на расстоянии сотен миллионов миль от Земли является осуществимой задачей.
Wir menschlichen Geschöpfe sind Teil von diesem kreativen evolutionärem Puls der vor 65 Millionen Jahren mit dem Einschlag eines Asteroiden begann. И мы, человеческие существа, являемся частью этого творческого эволюционного толчка, который начался 65 миллионов лет назад с падения астероида.
Man könnte ihn außerdem ändern, oder die Staaten, die den Asteroiden "angreifen", könnten sich mit einer Frist von einem Jahr aus ihm zurückziehen. В данный договор также могут быть внесены поправки, либо страны, которые решат "атаковать" данный астероид, могут выйти из договора, уведомив других о своём решении за год.
Selbst wenn der Atomsprengkopf den Asteroiden in viele kleine Teile zertrümmern sollte, hätten diese ggf. genügend Zeit, um sich erneut zu einem Großobjekt zusammenzuballen. Даже если взрыв ядерной боеголовки разобьёт астероид на множество мелких осколков, они могут успеть воссоединиться, образовав новый крупный объект.
Der sicherste Ansatz dürfte sein, verschiedene Techniken an nahe gelegenen Asteroiden zu testen, bevor man sie gegen Apophis einsetzt, wenn dieser sich der Erde nähert. Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!