Примеры употребления "Arten" в немецком с переводом "способ"

<>
Neue Arten, elektrische Beförderung umzusetzen. Новые способы построения электрического транспорта.
Ich verpackte sie auf drei Arten. Я паковал их тремя способами.
Es gibt zwei Arten von Gegenwartsorientierungen. Имеется 2 способа быть ориентированным на настоящее.
Man kann auf zwei Arten darüber nachdenken. Есть два способа это понять.
Können Sie auch die vier Arten sehen? Можете увидеть четыре способа восприятия куба?
Oder mit gewöhnlichen Materialien auf ungewöhnliche Arten. или с обычными материалами необычным способом.
Es gibt eine Menge anderer Arten zu sterben. Существует множество способов, которыми вы можете умереть.
Die Welt sollte hierauf auf drei Arten reagieren. Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами.
Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen. Есть много способов убить кота.
Dieser Satz kann auf zwei Arten interpretiert werden. Это предложение может быть интерпретировано двумя способами.
Viele nutzen es zur Verteidigung in vielen verschiedenen Arten. Они используют это для защиты, разными способами.
Es gibt 50 verschiedene Arten das hier zu messen. Имеется 50 способов его измерения:
Wir machen das Meer auf viele verschiedene Arten ziemlich unglücklich. Мы все очень "расстраиваем" океан различными способами.
Es gibt alle möglichen Arten, wie wir es hinkriegen können. Для этого всего есть масса способов.
Aber diese Arten, rational zu sein sind nicht unabhängig voneinander. Но эти разные способы быть рациональным связаны друг с другом.
Und dann können Sie auf unterschiedliche Arten wirklich Gutes erreichen. И тогда можно достигнуть действительно хороших результатов некоторыми интересными способами.
Wir haben soetwas schon einmal durchgemacht, mit anderen Arten der Offshoreborung. Мы уже сталкивались с подобным при использовании других способов шельфового бурения.
Lernende verarbeiten Informationen auf 4 Arten, damit sie Entscheidungen treffen können. Существует 4 способа восприятия учащимися информации для последующего принятия ими решений.
Und sie können auf Arten manipuliert werden, die einige extrem positive Ergebnisse hervorbringen. Они могут быть изменены разными способами, которые могут дать положительный эффект.
Alle können sehen, wie man den Würfel auf zwei unterschiedliche Arten sehen kann? Все видят два способа восприятия куба?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!