Примеры употребления "Argentinien" в немецком

<>
Mein Vater wurde in Argentinien geboren. Мой отец родился в Аргентине.
Zurück in die Zukunft, dank Argentinien Назад в будущее благодаря Аргентине
Was ist in Argentinien schief gegangen? Что было не так в Аргентине?
Das Scheitern des Neoliberalismus in Argentinien Крах неолиберализма в Аргентине
Tatsächlich bietet Argentinien ein erbärmliches Bild. Действительно, история Аргентины мучительна и печальна.
Dieses Bailout wird Argentinien nicht retten. Этот "выход из экономических трудностей" не выведет Аргентину из трудностей.
Sehr lange tat Argentinien wie ihm geheißen. И пока не наступил финал, Аргентина делала то, что ей говорили.
Man findet keine ölverschmierten Pinguine in Argentinien. В Аргентине нет пингвинов, испачканных нефтью.
Argentinien schließlich ist eine Kategorie für sich. Наконец, Аргентина составляет отдельную категорию.
Die Zauberstabillusion wurde nicht in Argentinien erfunden. Иллюзия волшебной палочки была изобретена не в Аргентине.
In 2005 fand ich mich in Argentinien. Я очутился в Аргентине в 2005 году,
Argentinien oder der weiche Unterbauch des harten Geldes Аргентина и Ахиллесова Пята Твердой Валюты
Sie ließen Geld hereinströmen, Argentinien schien zu boomen. Они вливали деньги, казалось, что Аргентина начала быстро расцветать.
Könnte es einen weiteren Niedergang in Argentinien geben? Может ли в Аргентине произойти очередной спад.
Argentinien verdient den von ihm geforderten internationalen Beistand. Аргентина заслуживает международную поддержку, о которой просит.
Aus Argentinien ist ein Land ohne Orientierung geworden. Аргентина стала страной без цели.
Argentinien unterhält Handelsbeziehungen mit Brasilien, die USA mit Japan. Аргентина ведет дела с Бразилией, Америка - с Японией.
In Argentinien löst ein stümperhafter Präsident den anderen ab. В Аргентине один неумелый президент сменяет другого.
Zugleich unterblieben die strukturellen Veränderungen, die Argentinien wirklich braucht. Тем временем нужные для Аргентины структурные изменения не были сделаны.
Können wir für Länder wie Argentinien neue Schuldverträge entwerfen? Можем ли мы разработать новые договоры займа для стран, подобных Аргентине?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!