Примеры употребления "April" в немецком с переводом "апрель"

<>
Переводы: все144 апрель125 другие переводы19
Das Buch erscheint im April. Книга об этом эксперименте выйдет в апреле.
Es wird im April eröffnet. "Борьба слов" в Дублине, Ирландия, который был открыт Родди Дойлем и будет работать с апреля.
Im April stehen landesweite Wahlen an. Всеобщие выборы должны состояться в апреле.
Im April 2008 kam es schlimmer. В апреле 2008 года все стало намного хуже.
Wir haben diese Arbeiten im April begonnen. Мы начали эти работы в апреле.
Ist es im April immer so furchtbar? В апреле всегда так ужасно?
In Japan beginnt das neue Schuljahr im April. В Японии новый учебный год начинается в апреле.
Amerikas chaotischen Rückzug aus Saigon im April 1975. хаотический уход США из Сайгона в апреле 1975 года.
Das Projekt wurde im April 2005 ins Leben gerufen. Он был запущен в апреле 2005 года.
April führte zu dem wohl bekanntesten Ölaustritt seit Jahrzehnten. Взрыв 20 апреля на нефтяной платформе Deepwater Horizon, управляемой корпорацией "Бритиш Петролеум" (British Petroleum - BP) в Мексиканском заливе, привел к утечке нефти, получившей самую широкую за несколько десятилетий огласку.
Es war April, ich erinnere mich, ein sehr schöner Tag. Хорошо помню, что это было в апреле, Чудесный день.
Dies wurde durch einen Rückgang der Einzelhandelsumsätze im April bestätigt. Это подтвердило снижение розничных продаж в апреле.
Aber der April ist nicht gerade ein besonderer Monat für Videospiele. Апрель же не является особенно активным месяцем в плане выпуска видео игр.
Das H1N1-Grippevirus wurde im April in einem mexikanischen Dorf identifiziert. Вирус гриппа H1N1 был идентифицирован в мексиканской деревне в апреле.
Meine Reise fand im April 2002 statt, einer eher optimistischen Zeit. Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время.
Die Vereinbarung eines bilateralen Waffenstillstands wird sogar noch vor April erwartet. Действительно, ожидается, что договор о двустороннем прекращении огня будет заключен еще до апреля.
Anfang April führte ein umstrittener Wahlsieg der regierenden moldawischen Kommunisten zu Protesten. В начале апреля поставленная под сомнение победа на выборах правящих Коммунистов Молдовы вызвала протесты.
Bereits im April waren alle zu 14 bis 27 Jahren Gefängnis verurteilt. К апрелю того же года все они были приговорены к тюремному заключению на срок от 14 до 17 лет.
Im April stiegen die Inflationserwartungen und der Wert des Euro praktisch zeitgleich. В апреле повышение ожиданий инфляции и курса евро происходили более или менее одновременно.
Nach über einem Jahr des Stillstands wurden die Verhandlungen im April wiederaufgenommen. Переговоры возобновились в апреле, после более чем годового тупика.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!