Примеры употребления "Angriff" в немецком с переводом "атака"

<>
Hier im Modell sehen Sie den Angriff des Raubtiers. Здесь, на модели, вы видите атаку хищника.
Vielleicht kann dieser spezielle Angriff mit dieser Begründung gerechtfertigt werden. Возможно, эту атаку в особенности можно оправдать на таких основаниях.
Auch in Israel spricht über einen möglichen Angriff auf iranische Kernanlagen. Возможная атака на ядерные объекты в Иране обсуждалась в Израиле.
Senator Trent Lott, ein konservativer Republikaner - und ein prominenter Abtreibungsgegner - sagte über den Angriff: Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
Der Angriff auf das südkoreanische Marineschiff Cheonan in diesem Jahr könnte ein böses Vorzeichen sein. Атака на южнокорейский военный корабль "Чхонан" в начале этого года может быть зловещим намеком того, что нас ожидает в будущем.
Der deutsche Angriff auf die Sowjetunion zwang Japan im Juli 1941, einen Angriffsplan zu erstellen. Нападение Германии на Советский Союз вынудило Японию подготовить план атаки в июле 1941 года.
Aber der Angriff auf die Geisteswissenschaften ist ein Riesenschritt in Richtung einer willfährigen, geistig verarmten Gesellschaft. Но атака на искусство и гуманитарные науки является гигантским шагом в направлении создания сговорчивого, оболваненного гражданского населения.
Die Entscheidung zum Angriff auf Pearl Harbor fiel nach fünfmonatigen, eine Vielzahl offizieller Sitzungen umfassenden Beratungen. Решение в пользу атаки на Перл-Харбор было принято после пятимесячных переговоров, включавших в себя проведение множества официальных совещаний.
Das sollte besonders zu gelten, wenn es um einen Angriff auf die Atomanlagen des Iran geht. Это бы показалось особенно верным, если б дошло до атак на иранские ядерные объекты.
Sie wussten, dass Verwirrung auf Seiten der Verteidiger die beste Voraussetzung für einen erfolgreichen Angriff ist. Они знали, что замешательство в рядах защитника даст больше шансов для успешной атаки.
Er reagierte, indem er mit Unterstützung der Armee schnell einen frontalen Angriff auf die Kartelle startete. Он ответил быстрой и прямолинейной атакой на картели, прибегнув к поддержке армии.
Ist es die Tatsache, dass es ein internationaler Angriff ist, sagen wir in Anführungszeichen, von Ausländern? Или факт того, что это преднамеренная атака чужаков, в кавычках?
Die Iraner halten einen solchen Angriff für unwahrscheinlich, solange sie die Grenze des tatsächlichen Waffenbaus nicht überschreiten. Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения.
Widerstand gegen seine Anstrengungen oder das Hinauszögern der Reformen könnte erneut einen verheerenden Angriff der Finanzmärkte bewirken. Любое блокирование или приостановка этих попыток может привести к новой и разрушительной атаке на финансовые рынки.
Sind diese ernsthaften Angriffe auf unsere Sprache nicht zugleich auch ein Angriff auf eine Wurzel unserer Identität? Не являются ли эти ожесточенные атаки на язык также атаками на корни нашего национального самосознания?
Im Rahmen der NATO-Partnerschaft wurden alle Einzelheiten den Angriff betreffend schon im Vorfeld zur Verfügung gestellt. Все детали атаки были заранее предоставлены Соединенными Штатами, ныне союзниками Польши.
China beispielsweise würde unter einem Angriff, der die amerikanische Wirtschaft hart treffen würde, stark leiden, und umgekehrt. Например, Китай получит потери от атаки, которая сильно повредит американскую экономику, и наоборот.
Mit dieser Geste wollten sie ihre Unterstützung für das Kernprogramm ihres Landes vor einem möglichen israelischen Angriff demonstrieren. Тем самым они хотят выразить свою поддержку ядерной программы своей страны перед лицом возможной атаки со стороны Израиля.
Der Knackpunkt liegt in den Details und darauf muß sich jeder Angriff auf die Veränderung der Wirtschaftstruktur konzentrieren. Дьявол сидит в деталях, и именно на них должны сосредоточиться атаки.
Und auf der anderen Seite wartete die Kavallerie aller "Meinen kleinen Ponies" meiner Schwester auf das Signal zum Angriff. А на другой стороне стояли лошадки моей сестры, готовые к кавалерийской атаке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!