Примеры употребления "Akkord" в немецком

<>
Ihre Ohren können diese Akkord nicht hören. Ваши уши не слышат этот аккорд.
Er probiert das E nocheinmal, aber der Akkord funktioniert nicht. Еще раз Ми, но новый аккорд тоже не подходит.
Eine Definition von Gesundheit ist, dass dieser Akkord in totaler Harmonie schwingt. Одним из определений здоровья может быть то, что аккорд находится в полной гармонии.
Entstanden ist die globale PRI durch den Beitritt einer großen Anzahl von Ländern zur Welthandelsorganisation, durch internationale Buchführungs- und Regulierungskriterien wie die Basler Akkorde, durch Standards, die die Internationale Organisation der Wertpapieraufsichtsbehörden eingeführt hat, und durch einige Aspekte des internationalen Rechts. Глобальная ИПС возникла вследствие активного присоединения стран к Всемирной торговой организации, международных бухгалтерских и нормативных критериев, таких как Базельские соглашения, стандартов, установленных Международной организацией комиссий по ценным бумагам, и некоторых аспектов международного права.
Er sucht nämlich diesen Akkord, macht aber stattdessen. Но это пока еще не та гармония, которую он ищет.
Und er wurde aufgespalten in aufeinanderfolgende Stückchen und einen Akkord. Он был разделен на последовательность нот и гамму.
Jetzt kommt er zum Fis und geht endlich runter zum E, aber es ist der falsche Akkord. он доходит до Фа-диеза и наконец делает остановку на Ми.
Von Kumarin, und man glättet es, so dass man ein schönes Bild hat von dieser Art Akkord, sozusagen, für Kumarin. кумарина, затем распределяете его, чтобы иметь точную картину гаммы кумарина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!