Примеры употребления "Aber" в немецком с переводом "однако"

<>
aber was ist letztlich wichtiger: однако , что в конечном итоге более важно:
aber laut Statistik bin ich ein schwarzes Schaf, was Halloween angeht. однако статистика показывает, что я белая ворона в том, что касается Хэллоуина.
Wir glauben, erhebliche Geduld gezeigt zu haben, können jetzt aber nicht länger abwarten Мы полагаем, что проявили достаточно терпения, однако теперь более ждать мы не можем
aber bevor ich dazu komme, möchte ich noch etwas zu dem sagen, was Sie sich vielleicht gefragt haben. однако сначала я хочу обсудить кое-что, о чём вы, может быть, думаете.
Aber genau das ist passiert. Однако они так делали.
Dem ist aber nicht so. Однако это не так.
Aber dies stimmt nicht immer. Однако такое утверждение не всегда является правильным.
Aber haben unsere Regierungen verstanden? Однако понимают ли это правительства?
Aber was ist letztlich wichtiger: Однако, что в конечном итоге более важно:
Aber die Konglomerisierung braucht Zeit. Однако на объединение требется время.
Sie sollten aber mehr zahlen. Однако фирмы, которые увольняют больше рабочих, должны платить больше таких налогов.
Pattlochs Fälle aber sind anders: Однако дела Паттлоха не такие.
Aber auch schlechte Dinge passieren. Однако, происходят и плохие вещи.
Aber warum akzeptieren wir es? Однако почему мы принимаем это?
Aber Mexiko hat keine Erkältung. Однако это совсем не так.
Aber das wäre überwiegend falsch. Однако, по большей части, такое предположение было бы неверным.
Aber wo sollen wir anfangen? Однако с чего начать?
Rechte sind aber nicht naturgegeben: Однако права не являются врожденными:
Aber sie ist nicht rational. Однако оно не рационально.
Aber wir lernten unheimlich viel. Однако мы смогли очень многому научиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!