Примеры употребления "übriges" в немецком с переводом "оставаться"

<>
Würden Sie Ihr übriges Geld ausgeben, um sie zu ersetzen? Потратите ли вы оставшиеся деньги на новый?
Es ist nur eines übrig. остается один билет.
Aber es blieb etwas übrig. Но в нашем случае кое-что осталось.
Es sind keine Karten mehr übrig. Билетов больше не осталось.
Übrig blieben uns lediglich 38 Chemikalien. осталось 38.
Es ist fast nichts mehr übrig. Почти ничего не осталось.
Wie viele Sandwichs sind noch übrig? Сколько осталось сандвичей?
Bitte lass da noch was übrig sein.' Хоть бы немного осталось."
Übrig blieben nur mehr ein paar Gruppen: Оставалось всего несколько вооруженных группировок:
Sie haben immer noch einen Apfel übrig. У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко.
"Ich habe nur noch 22 Jahre übrig." "Мне осталось жить всего 22 года".
Das übrige Bedauern betreffen die folgenden Dinge: К оставшимся сожалениям относятся:
was von den Griechen übrig war, zerschlug Teller. то, что осталось от греческой, било тарелки.
Dabei bleiben 50 übrig, die nicht vergeben sind. Но ведь остаётся ещё 50%!
So blieb nur noch die dritte Option übrig. Таким образом, остается единственный - третий сценарий.
Was ist nun bis heute davon übrig geblieben? Так что же осталось от всего этого сегодня?
Also bleibt ein Defizit von 10 Prozent übrig. У нас остаётся 10% дефицит.
Und die übrigen fünf Millarden, wie waschen sie? А оставшиеся 5 миллиардов, как стирают они?
Natürlich mag man sich jetzt fragen was übrig bleibt. Конечно, вы можете подумать, что останется
Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen. Вам остаётся только доверять друг другу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!