Примеры употребления "überzeugt" в немецком с переводом на русский

<>
Eugene Fama ist davon überzeugt. Юджин Фама, несомненно, согласен с этим.
Davon sind allerdings nicht alle überzeugt. Но эта идея убедительна далеко не для всех.
Ich bin von seiner Ehrlichkeit überzeugt. Я уверен в его честности.
Wir sind von seinem Erfolg überzeugt. Мы уверены в его успехе.
Sie ist überzeugt, das Examen zu bestehen. Она уверена, что может пройти экзамен.
Ich bin überzeugt, dass er ankommen wird. Я уверена, что он придет.
Die Mütter sind nicht so ganz überzeugt. А вот матери не вполне уверены.
Aber dieses Argument überzeugt immer weniger Menschen. Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души.
Die herkömmliche Erklärung - eine geringere Risikobereitschaft - überzeugt nicht. Обычный ответ - уменьшенный аппетит к риску - не убедителен.
Zeige, dass du von dir selbst überzeugt bist! Показывай свою уверенность!
Worten müssen Taten folgen, bevor Menschen überzeugt sind. Слова должны соответствовать действиям, чтобы люди поверили в них.
Wenn du davon nicht überzeugt bist, dann tu es nicht! Если ты не уверена, тогда не делай этого!
Sie baut auf etwas auf, wovon Sie bereits überzeugt sind. Она использует то, во что вы уже верите.
Falls er ein Reformer ist, so sind davon wenige überzeugt. Если он и является реформатором, то мало кто верит в это.
Wir sind fest davon überzeugt, dass er es getan hat Мы твердо уверены в том, что он это сделал
Ich war überzeugt davon, das Schwimmen tatsächlich durchführen zu können. Я чувствовал в себе уверенность в том, что смогу проплыть.
Ich bin davon überzeugt, dass Maria nie die Hoffnung verlieren wird. Я уверен, что Мария никогда не потеряет надежду.
Er war überzeugt, die Natur würde uns vor ihrer Entstehung schützen. Он считал, что природа должна сама защитить нас от их появления.
Die Chinesen und Inder sind derzeit davon überzeugt, dass sie erfolgreich sind. Индийцы и китайцы сегодня уверены, что они достигают успеха.
Ich bin überzeugt, dass man irgendwie zur Nostalgie, zu Wunschdenken hingezogen ist. Я уверен, что это какое-то стремление к ностальгии, попытка выдать желаемое за действительное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!