Примеры употребления "überzeugen" в немецком с переводом "убеждать"

<>
Wen versuchen Sie zu überzeugen? Кого вы пытаетесь убедить?
Um die Menschen zu überzeugen. Для их убеждения.
Er hat versucht, sie zu überzeugen. Он пытался убедить её.
Es ist schwer Jack zu überzeugen. Джека трудно убедить.
Es ist schwierig, John zu überzeugen. Джона трудно убедить.
Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Мы пробовали убедить его.
Allerdings konnte er davon niemanden davon überzeugen. и так никого и не смог в этом убедить.
Ah, Ihnen, um die Menschen zu überzeugen. А, для вас, чтобы их убедить.
Wenn irgendeiner Tom überzeugen könnte, wäre es Mary. Если кто и мог убедить Тома, то только Мэри.
Es hat keinen Sinn, Tom überzeugen zu wollen. Нет смысла пытаться убедить Тома.
Es ist unnütz zu probieren, ihn davon zu überzeugen. Бесполезно пытаться убедить его в этом.
Vergeblich versuchte er, sie von seiner Unschuld zu überzeugen. Он безуспешно пытался убедить их в своей невиновности.
Eine Probebestellung wird Sie von der Qualität unserer Produkte überzeugen Пробная поставка убедит Вас в качестве нашей продукции
Diese Frau versteht es mit ihrem Charme, alle zu überzeugen. Эта женщина знает, как убедить всех своим обаянием.
Ich hoffe, ich konnte Sie damit vom Wert des Zahnsteins überzeugen. Надеюсь, я вас убедила в ценности зубного камня.
Überzeugen Sie sie davon, diese Geschichte zwei weiteren Personen zu erzählen. И убедите их рассказать о ней ещё двоим.
Dazu gehört auch, die Europäer von den Vorteilen der Zuwanderung zu überzeugen. Наряду с этим необходимо предпринять решительные шаги, чтобы убедить европейцев в его выгодах.
Ebeneezer Scrooges nächtlichen Besuchern gelang es, ihn von seinen Fehlern zu überzeugen. Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
wir müssen all die verschiedenen Länder mit ihren unterschiedlichen Stimmanteilen davon überzeugen. убедить в этом все эти разные страны с разными голосующими правами в этих институтах.
Aber China von einem ruhigen Kurs zu überzeugen, dürfte viel schwieriger sein. Но будет гораздо труднее убедить отступить Китай.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!