Примеры употребления "überwiesen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все14 переводить5 направлять4 другие переводы5
Auch ihre Angehörigen, denen das Geld nach Hause überwiesen wird. А также их оставшиеся дома семьи, которые получают денежные переводы.
Der neue globale Fonds zur Bekämpfung von AIDS, Tuberkulose und Malaria wurde dieses Jahr ins Leben gerufen, aber die reichen Länder überwiesen weniger als ein Zehntel des benötigten Geldes. В этом году был создан новый Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, однако богатые страны внесли лишь десятую часть необходимых ему средств.
Aber laut Angaben des ägyptischen Premierministers Kamal El-Ganzouri haben die arabischen "Bruderländer" von den versprochenen 10,5 Milliarden Dollar an Hilfszahlungen und Krediten bislang lediglich 1 Milliarde Dollar überwiesen. Но, по словам египетского премьер-министра Камаля аль-Ганзури, "братские" арабские страны передали только 1 млрд долларов США в виде помощи и займов из 10,5 млрд, которые они обещали.
Zu den weiteren prioritären Zielen gehören die Schaffung von unabhängigen Agenturen zur rigorosen Überprüfung der Ausgaben für Regierungsprogramme und der verstärkte Einsatz von bedingten Transferzahlungen, die an arme Haushalten überwiesen werden, um es ihnen beispielsweise zu ermöglichen, ihre Kinder in die Schule zu schicken. Еще один важный приоритетный вопрос, касающийся политики, который был идентифицирован экспертной группой, - это создание независимых органов для объективной оценки правительственных программ, связанных с расходованием денежных средств, а также для более эффективного использования программ денежных переводов для того, чтобы бедные семьи могли регулярно получать деньги, необходимые им для отправки детей в школу.
Dieses Forum, das vom Internationalen Fonds für Landwirtschaftliche Entwicklung (International Fund for Agricultural Development, IFAD) und der Weltbank ausgerichtet wird, bringt Politiker, Vertreter der Privatwirtschaft und Führungskräfte der Zivilgesellschaft zusammen, um einen Weg zu finden, den Entwicklungseffekt des Geldes, das jedes Jahr in Asien und dem Rest der Welt von Gastarbeitern nach Hause überwiesen wird, bestmöglich zu nutzen. Данный форум, созванный Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) и Всемирным банком, соберет вместе политиков, игроков частного сектора, а также общественных лидеров, чтобы наметить курс на использование влияния денежных переводов, ежегодно отправляемых в Азию и по всему миру, в целях развития.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!