Примеры употребления "übersetzte" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все116 переводить116
Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische. Он перевел японский роман на французский язык.
Nachdem ich den Text gelesen hatte, übersetzte ich ihn. После того, как я прочитала текст, я его перевела.
Tom übersetzte den Brief aus dem Deutschen ins Französische. Том перевёл письмо с немецкого на французский.
Ein Team von Freiwilligen and der Universität von Texas-El Paso, Studenten im Hauptstudium, übersetzte dieses technische Superlehrwerk und innerhalb einer Woche wurde es zu einem unserer beliebtesten Materialien, das überall in Lateinamerika und besonders in Mexiko genutzt wurde, wegen seiner offen zugänglichen, erweiterbaren Natur. Команда волонтеров в Техасском Университете Эль Пасо, аспиранты, переводят этот инженерный суперучебник и в течении недели, он становиться одним из наших самых популярных материалов, широко распространённым по всей Латинской Америке и, в частности, в Мексике, благодаря их открытым широким душам.
Ich übersetze keine Romane mehr. Я больше не перевожу романы.
Übersetzen Sie diesen Satz nicht! Не переводите это предложение!
Ich muss die Sätze übersetzen. Я должен перевести эти предложения.
Man wird diesen Satz übersetzen. Это предложение переведут.
Übersetzen Sie die unterstrichenen Sätze. Переведите подчеркнутые предложения.
Übersetzt diesen Satz ins Englische. Переведи это предложение на английский язык.
Warum übersetzt niemand meine Sätze? Почему никто не переводит мои предложения?
Dieser Satz wird übersetzt werden. Эту фразу переведут.
Übersetze diesen Satz bitte ins Japanische. Пожалуйста, переведи это предложение на японский.
Ich übersetze auch Wetterdaten in Partituren. Я также перевожу данные о погоде в нотные тексты.
Ich will diesen Satz nicht übersetzen. Я не хочу переводить это предложение.
Ich habe nichts mehr zu übersetzen. Мне больше нечего переводить.
Könnten Sie das für mich übersetzen? Вы не могли бы перевести это для меня?
Könntest du mir diesen Satz übersetzen? Ты не мог бы перевести для меня это предложение?
Können Sie das ins Englische übersetzen? Можете перевести это на английский язык?
Wie würdest du diesen Satz übersetzen? Как бы ты перевёл это предложение?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!