Примеры употребления "zweit" в немецком

<>
Переводы: все22 segundo20 dos2
Für die anderen 600 Millionen Menschen ist Englisch entweder Zweit- oder Fremdsprache. Para los otros 600 millones de personas, el inglés es o una segunda lengua, o una lengua extranjera.
Der Zweite Weltkrieg endete 1945. La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.
Heute ist der zweite Januar. Hoy es el dos de enero.
Jeder verdient eine zweite Chance. Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.
In der Schule haben wir zwei Pausen. Eine 9:40 Uhr und die zweite 10:40 Uhr. Tenemos dos recreos en la escuela. Uno a las 9:40 y otro a las 10:40.
Es ist aus zweiter Hand. Es de segunda mano.
Nein, es ist aus zweiter Hand. No, es de segunda mano.
Der Zweite Weltkrieg endete im Jahre 1945. La Segunda Guerra Mundial terminó el 1945.
B ist der zweite Buchstabe des Alphabets. La "b" es la segunda letra del abecedario.
Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Soldaten getötet. Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.
Er wird zum zweiten Mal Vater sein. Él va a ser padre por segunda vez.
Im Zweiten Weltkrieg wurden viele Leute getötet. En la segunda guerra mundial mucha gente fue asesinada.
Das Festival findet jedes Jahr in der zweiten Januarwoche statt. El festival tiene lugar todos los años durante la segunda semana de enero.
Es ist das zweite Mal, dass du mich ohne Grund anschreist. Es la segunda vez que me gritás sin motivo.
Dies ist das zweite Mal, dass ich in diese Stadt komme. Esta es la segunda vez que vengo a esta ciudad.
Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung. En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.
Erster, zweiter, dritter, vierter, fünfter, sechster, siebter, achter, neunter, zehnter... vorletzter, letzter. Primero, segundo, tercero, cuarto, quinto, sexto, séptimo, octavo, noveno, décimo... penúltimo, último.
Der Gitarrist von Bang wird laut einer Ankündigung des Sprechers der Band zum zweiten Mal Vater. El guitarrista de Bang será padre por segunda vez, según anunció un portavoz de la banda.
Mein Arzt meinte, es sei krebsartig, sagte mir aber, es stehe mir frei, eine zweite Meinung einzuholen. Mi doctor piensa que es canceroso pero me dijo que me sintiera libre de buscar una segunda opinión.
Man sagt, dass alle eine zweite Chance verdienen. Ich wäre glücklich, wenn man mir die erste geben wird. Se dice que todos merecen una segunda oportunidad. Sería feliz si me dieran la primera.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!