Примеры употребления "vorbei an" в немецком

<>
Ich kam bei der Buchhandlung vorbei und kaufte ein interessantes Buch. Pasé por la librería y compré un libro interesante.
Es ist fast vorbei. Está casi acabado.
Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.
Vierzig Jahre sind vorbei. Han pasado cuarenta años.
Der kalte Krieg mag vorbei sein, aber die Angst vor dem Krieg ist noch nicht aus den Köpfen der Leute verschwunden. Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres.
Er schaut hin und wieder auf dem Heimweg vom Büro in diesem Buchladen vorbei. De vez en cuando él pasa por esa tienda de libros en su camino a casa de la oficina.
Das Schlimmste ist vorbei. Lo peor ya ha pasado.
Er ging an mir vorbei, ohne mich wahrzunehmen. Él pasó por al lado mío sin notarme.
Der Postbote kommt alle drei Tage vorbei. El cartero pasa cada tres días.
Bevor wir zu Hause ankamen, gingen wir noch bei der Apotheke vorbei. Pasamos a la farmacia antes de llegar a casa.
Der Sommer ist vorbei. El verano se acabó.
Die Oper ist nicht vorbei, bevor die fette Dame singt. La ópera no termina hasta que cante la señora gorda.
Wir denken, dass das Schlimmste vorbei ist. Creemos que lo peor ha pasado.
Die Ferien sind jetzt vorbei. Las vacaciones acaban ya.
Komm bei mir vorbei, wann du willst. Visítame cuando quieras.
Er kommt einmal in der Woche vorbei. Él anda por acá una vez a la semana.
Der Krieg ist im Wesentlichen vorbei. La guerra prácticamente ha acabado.
Der Urlaub ist fast vorbei. Las vacaciones están a punto de terminar.
Das ist ein tropischer Sturm. Es wird bald vorbei sein. Esta es una tormenta tropical. Terminará pronto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!