Примеры употребления "verlassen" в немецком с переводом на испанский

<>
Переводы: все39 dejar12 abandonar5 confiar1 другие переводы21
Tom hat die Stadt verlassen. Tom está fuera de la ciudad.
Er darf sein Haus nicht verlassen. Él no puede salir de su casa.
Er hat beschlossen, die Truppe verlassen. Ha decidido marcharse de la compañía.
Du kannst den Raum jetzt verlassen. Ya puedes salir de la habitación.
Ich werde Tokio heute Abend verlassen. Esta noche me voy de Tokio.
Der Zug hat pünktlich den Bahnhof verlassen. El tren salió de la estación con puntualidad.
Sie haben das Zimmer sehr schweigend verlassen. Ellos salieron muy silenciosamente de la habitación.
Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen. Uno no se puede fiar de sus promesas.
Ich habe ihnen befohlen, das Zimmer zu verlassen. Yo les ordené que salieran de la habitación.
Unsere Professorin hat die Universität vor kurzem verlassen. Nuestra profesora se acaba de marchar de la universidad.
Bist du denn von allen guten Geistern verlassen? ¿Te has vuelto loco del todo?
Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann. Al salir de la estación vi a un hombre.
Er befahl mir, den Raum umgehend zu verlassen. Él me ordenó irme de la habitación inmediatamente.
Du solltest dich nicht auf die Hilfe anderer verlassen. No deberías contar con la ayuda de los otros.
Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen. No debes fiarte de un hombre así.
Meine Mutter hat das Haus vor zehn Minuten verlassen. Mi madre salió de casa hace diez minutos.
Mach dir keine Sorgen. Du kannst dich auf mich verlassen. No te preocupes. Puedes contar conmigo.
Schalten Sie bitte das Licht aus, bevor Sie den Raum verlassen! Por favor, apaguen la luz antes de salir de la habitación.
Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen. Apenas había salido de la casa cuando se puso a llover fuerte.
Das kleine Tier ist sich der Nähe der Mutter sicher, die ihr Junges nicht verlassen will. El pequeño animal se mantiene seguro en la proximidad de la madre, de la cual sus pequeños no se quieren alejar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!