Примеры употребления "unter einander" в немецком

<>
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Nichts Neues unter der Sonne. Nada nuevo bajo el sol.
Die beiden Hunde beschnupperten einander. Ambos perros se olfatearon el uno al otro.
Ist ein Arzt unter uns? ¿Hay un médico entre nosotros?
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.
Unter uns ist ein Verräter. Hay un traidor entre nosotros.
Sie gewöhnten einander rasch. Se acostumbraron uno al otro bastante pronto.
Davon geht die Welt nicht unter. No se acaba el mundo por eso.
Einst hatten sie einander geholfen. Ellos alguna vez se ayudaron los unos a los otros.
Tom setzte sich unter einen Baum. Tom se sentó bajo un arbol.
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. La eutanasia entra en conflicto con el juramento hipocrático.
Der Verbrecher ist unter uns. El criminal está entre nosotros.
In diesem Land spionieren alle einander aus. En este país todo el mundo espía a todo el mundo.
Das soll unter uns bleiben! ¡Eso tiene que quedar entre nosotros!
Sie vertrauen einander. Ellos confían el uno en el otro.
Der Boden gab unter seinen Füßen nach. La tierra cedió bajo sus pies.
Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen. Ellos no se ven desde el divorcio.
Es ist angenehm unter dem Baum zu schlafen. Es placentero dormir bajo el árbol.
Sie lieben einander sehr. Ellos se aman mucho el uno al otro.
Es sind jetzt zehn Grad unter null. Hace diez grados bajo cero ahora.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!