Примеры употребления "ungefähr" в немецком с переводом "aproximadamente"

<>
Sie sind ungefähr gleich alt. Tienen aproximadamente la misma edad.
Ich habe ungefähr 5000 Yen. Tengo aproximadamente 5.000 yenes.
Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute. Los perros respiran aproximadamente treinta veces por minuto.
Ich war vor ungefähr einem Jahr hier. Estuve aquí hace aproximadamente un año.
Die Lebensdauer solcher Batterien beträgt ungefähr drei Jahre. El tiempo de vida de esas baterías es de aproximadamente tres años.
Sie waren ungefähr 25 Cent pro Pfund billiger. Eran aproximadamente 25 centavos por libra más baratos.
Jedes Jahr werden ungefähr tausend Tonnen Mehl exportiert. Cada año son exportadas aproximadamente mil toneladas de harina.
Schneiden Sie den Mozzarella in ungefähr 7mm große Würfel. Corte la mozzarella en cubos de aproximadamente 7 milímetros.
Ungefähr ein Drittel der Grundfläche der Erde ist Land. Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.
Die Erde umkreist die Sonne einmal in ungefähr 365 Tagen. La Tierra gira alrededor del sol una vez en aproximadamente 365 días.
Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar. El precio era de apenas 3.000 yenes, o sea, aproximadamente 30 dólares.
Sie erbauten ihr Reich in Peru vor ungefähr fünfhundert Jahren. Ellos construyeron su imperio en Perú hace aproximadamente quinientos años.
Deal liegt im Südosten Englands, ungefähr 110 Kilometer entfernt von London. Deal está situada en el sudeste de Inglaterra, aproximadamente a unos 110 kilómetros de Londres.
Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile vor der Küste entdeckt. Descubrí un bote de pesca a aproximadamente una milla de la costa.
"Wie weit ist es von hier zum Bahnhof?" "Ungefähr 2 Meilen." "¿Qué tan lejos es desde aquí hasta la estación?" "Aproximadamente dos millas."
Die Sonne ist ungefähr eine Million mal größer als die Erde. El sol es aproximadamente un millón de veces más grande que la tierra.
Der Anteil von Proteinen in der Pflanzenzelle beträgt ungefähr vier Prozent. El porcentaje de proteínas en la célula vegetal es de aproximadamente el cuatro por ciento.
Ein Buch ist dünn. Das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. Un libro es delgado. El otro es grueso. El grueso tiene aproximadamente 200 páginas.
Ungefähr 12 % der Erwachsenen in den USA hatten mindestens eine Zeitlang in ihrem Leben Probleme mit Alkoholabhängigkeit. Aproximadamente un 12% de los adultos en Estados Unidos tuvieron problemas de dependencia al alcohol al menos por un tiempo en su vida.
Lassen Sie die Champignons ungefähr 3 Minuten kochen und geben Sie am Ende die gewaschene und fein geschnittene Petersilie hinzu. Deje cociendo los champiñones por aproximadamente tres minutos y añada el perejil lavado y finamente picado al final.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!