Примеры употребления "treten" в немецком

<>
Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten. Disculpa. No quería pisarte.
Vorsichtig trat ich aufs Gaspedal. Pisé el acelerador con cuidado.
Als ich klein war, bin ich versehentlich auf einen Regenwurm getreten. Cuando era pequeño pisé por accidente a una lombriz.
Bitte treten Sie einzeln ein. Por favor, entren de uno en uno.
Die Verhandlungen treten in eine kritische Phase. Las negociaciones entraron en una etapa crucial.
Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten. Este río parece que va a desbordarse.
Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten. No fue mi intención pisarle el pie.
Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. Por favor, dime cómo puedo ponerme en contacto con él.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!