Примеры употребления "sich zurück geben" в немецком

<>
Hast du das Buch der Bibliothek zurückgegeben? ¿Devolviste el libro a la biblioteca?
Ich erinnere mich, der Bibliothek das Buch zurückgegeben zu haben. Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca.
Er hat mir Geld gegeben, aber ich habe es ihm sofort zurückgegeben. Él me dio dinero, pero se lo devolví enseguida.
Ich habe ihm ein Buch geliehen, aber er hat es noch nicht zurückgegeben. Le dejé un libro, pero todavía no me lo ha devuelto.
Er weigert sich, mir die Hand zu geben. Se niega a darme la mano.
Manchmal sind es die Kleinigkeiten im Leben, ein glänzender Kiesel von unübertroffener Schönheit im Fluss beispielsweise, die uns die Kraft geben, weiterzumachen. A veces son las cosas pequeñas en la vida, por ejemplo, una piedrecita de insuperable belleza en el río, la que nos dan la fuerza de continuar.
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Su hermano mayor y él son como dos gotas de agua.
Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen? ¡Mierda, mi polola ya volvió! ¿Qué hacemos?
Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein. Las oraciones nos dan el contexto de las palabras. Las oraciones tienen personalidad. Pueden ser divertidas, inteligentes, ridículas, perspicaces, conmovedoras, hirientes.
Dies ist das Zimmer, in dem die Autorin sich umgebracht hat. Esta es la habitación en la que se suicidó la autora.
Ich werde in ungefähr einer Stunde zurück sein. Estaré de vuelta en alrededor de una hora.
Schöne Blumen geben keine guten Früchte. Las flores bellas no dan buenos frutos.
Niemand weiß genau, was vor sich geht. Nadie sabe en realidad qué está pasando.
Ich bin um zehn Uhr zurück. Volveré a las diez.
Geben Sie mir bitte etwas zu trinken. Deme algo para beber, por favor.
Sie lächelten sich an. Se sonrieron mutuamente.
Ist er schon zurück? ¿Él ya volvió?
Geben Sie mir noch eine Chance. Deme otra oportunidad.
Er näherte sich seinem Ende. Él se acercaba a su fin.
Alle wollen zurück zur Natur, nur keiner zu Fuss. Todos quieren volver a la naturaleza, pero nadie quiere hacerlo a pie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!