Примеры употребления "sich bewusst sein" в немецком

<>
Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst? ¿Es consciente de la dificultad?
Wir müssen uns unserer Grenzen bewusst sein. Debemos ser conscientes de nuestras limitaciones.
Diejenigen, die sich bewusst des Lesens enthalten, haben keinerlei Vorteil gegenüber denen, die nicht lesen können. Aquellos que eligen no leer no tienen ninguna ventaja sobre aquellos que no saben leer.
Er war sich der Gefahr nicht bewusst. Él no estaba consciente del peligro.
Tom war sich der Schwierigkeiten bewusst. Tom estaba consciente de las dificultades.
Sie ist sich ihrer Schönheit nicht bewusst. Ella no se da cuenta de su belleza.
Anscheinend ist er sich dem Konflikt zwischen meinem Vater und mir nicht bewusst. Parece que él no sabe acerca de mi conflicto con mi padre.
Am Montag verbesserte sich sein Befinden etwas. El lunes su condición se mejoró un poco.
Er schaufelt sich sein eigenes Grab. Está cavando su propia tumba.
Er schämt sich nicht für sein schlechtes Benehmen. Él no se avergüenza de su mala conducta.
Er beschwert sich immer, dass sein Zimmer klein ist. Siempre se está quejando de que su habitación es pequeña.
Wie fühlt es sich an, wieder zu Hause zu sein? ¿Cómo se siente estar de vuelta en casa?
Bei Winterwetter empfiehlt es sich, beim Autofahren sehr vorsichtig zu sein. En clima de invierno, se recomiendo conducir con más cuidado.
Jane gab sich große Mühe, nett zu dem neuen Mädchen zu sein. Jane se esforzó por ser amable con la chica nueva.
Er tröstete sich mit dem Gedanken, dass es schlimmer hätte sein können. Él se consoló con la idea de que pudo haber sido peor.
Ein Engländer, ein Belgier und ein Holländer gehen in eine Kneipe und setzen sich an den Tresen. Sagt der Wirt: "Moment mal, soll das ein Witz sein?" Un inglés, un belga y un holandés entran a un bar y se sientan en el mostrador. El cantinero dice, "Un minuto, ¿esto es una broma o qué?"
Wenn man sich zwischen dem Stolz und der Liebe für den Stolz entscheidet, kann es dann Liebe gewesen sein? Si entre el orgullo y el amor, se opta por el orgullo, ¿eso entonces puede haber sido amor?
Sein Kind benimmt sich gut. Su hijo se porta bien.
Ken und sein Bruder sehen sich sehr ähnlich. Ken y su hermano se parecen mucho.
Sein Büro befindet sich in der Stadtmitte. Su oficina queda en el centro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!