Примеры употребления "sich bereuen" в немецком

<>
Einverstanden! Du wirst es bereuen. ¡De acuerdo! Te arrepentirás.
Er bereute seinen Entschluss nicht. No se arrepintió de su decisión.
Ich bereue, dir die Wahrheit gesagt zu haben. Me arrepiento de haberte dicho la verdad.
Ich bereue es, meine Gesundheit vernachlässigt zu haben. Me arrepiento de haber descuidado mi salud.
Ich bereue es, so etwas getan zu haben. Me arrepiento de haber hecho tal cosa.
Früher oder später wirst du deine Faulheit bereuen. Tarde o temprano te arrepentirás de tu holgazanería.
Ich bereue es, dass ich es dir gesagt habe. Me arrepiento de habértelo dicho.
Jeder, der schlecht über sie spricht, wird es bereuen. Aquél que hable mal de ella se arrepentirá.
Kaum, dass er es gesagt hatte, bereute er es schon. Él ya se arrepentía cuando apenas lo había dicho.
Er bereut es, sich in der Schule nicht noch mehr angestrengt zu haben. Él se arrepiente de no haber dado todo lo que podía en la escuela.
Das sollst du am Kreuze bereuen. Eso lo lamentarás en la cruz.
In der Wunde hat sich Eiter gebildet. Se ha formado pus en la herida.
Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen. No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.
Hoffen wir, dass sich die Zeiten wandeln. Ojalá los tiempos cambien.
Du wirst deine Bemühungen nicht bereuen. No lamentarás tus esfuerzos.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde. Honestamente, yo estaría mintiendo si dijera que nunca me arrepentiría de mis decisiones rápidas.
Er hat sich noch nicht an das Leben in der Stadt gewöhnt. Todavía no se ha acostumbrado a la vida en la ciudad.
Er hat sich angezogen und ist rausgegangen. Él se vistió y salió afuera.
Die Zeit wird kommen, da du das bereuen wirst. Llegará la hora en que lo lamentarás.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!