Примеры употребления "schrieb" в немецком с переводом "escribirse"

<>
Ich schrieb Satz Nr. 777777 in Tatoeba. He escrito la frase № 777777 en Tatoeba.
Einmal schrieb mir Maria einen Brief. Ich nahm natürlich an, es sei ein Liebesbrief. Doch als ich den Umschlag öffnete und die darin enhaltenen fünf, in kleiner Schrift eng beschriebenen Blätter las, stellte sich heraus, dass es kein Liebes- sondern ein Hassbrief war. Mein Freund Watson, der sich bekanntermaßen mit Frauen besser auskennt, versicherte mir, dass ein solcher Brief ein untrüglicher Beweis ein großen und wahren Liebe sei. María una vez me escribió una carta. Naturalmente asumí que sería una carta de amor. Pero cuando abrí el sobre y leí las cinco hojas estrechamente escritas en letra pequeña, se hizo evidente que no era una carta de amor, sino de odio. Mi amigo Watson, que es bien conocido por ser bien versado con las mujeres, me aseguró que una carta así era una prueba infalible de un gran y genuino amor.
Wer hat einen Brief geschrieben? ¿Quién ha escrito una carta?
Wer hat diesen Brief geschrieben? ¿Quién ha escrito esa carta?
Hast du dieses Buch geschrieben? ¿Tú has escrito este libro?
Er hat zwei Bücher geschrieben. Él ha escrito dos libros.
Hat Mary diesen Brief geschrieben? ¿Ha escrito Mary esta carta?
Haben Sie dieses Buch geschrieben? ¿Ha escrito usted este libro?
Hast du das Buch geschrieben? ¿Tú has escrito este libro?
Ihr Name war falsch geschrieben. Su nombre estaba mal escrito.
Ich habe dieses Buch geschrieben. Yo he escrito este libro.
Du hast dieses Buch geschrieben? ¿Has escrito tú este libro?
Sie haben dieses Buch geschrieben? ¿Has escrito tú este libro?
Ich habe einen Brief geschrieben. He escrito una carta.
Wie schreibt sich Ihr Familienname? ¿Cómo se escribe su apellido?
Nein, ich habe es nicht geschrieben. No, yo no lo he escrito.
Er wird einen Brief geschrieben haben. Habrá escrito una carta.
Hast du ihm keinen Brief geschrieben? ¿No le has escrito ninguna carta?
Von wem wurde das Buch geschrieben? ¿Por quién fue escrito el libro?
Das Buch ist auf Spanisch geschrieben. El libro está escrito en español.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!