Примеры употребления "schaffte" в немецком

<>
Sie schaffte es, Auto fahren zu lernen. Ella consiguió aprender a manejar un auto.
Sie schaffte es, sich zur Bürgermeisterin wählen zu lassen. Ella consiguió hacerse elegida como alcalde.
Er schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren. Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.
Sie schaffte es, den Pazifik in einem Boot zu überqueren. Consiguió atravesar el océano Pacífico en barca.
Wir werden es nie schaffen. Nunca lo conseguiremos.
Das Angebot schafft die Nachfrage. La oferta crea la demanda.
Vielleicht wirst du es schaffen. Tal vez lo logres.
Wir haben es alle geschafft. Todos lo hemos hecho.
Vielleicht werdet ihr es schaffen. Quizá lo consigáis.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Ich weiß, dass du es schaffen kannst. Sé que lo puedes lograr.
Ich schaffe das in einer Woche. Eso lo hago en una semana.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! Es difícil, pero lo voy a conseguir.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten? ¿Lograrán arreglar la gotera de la canilla?
Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden. Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.
Ich habe es nicht geschafft, diese Gleichung zu lösen. No conseguí resolver esa ecuación.
Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen. Dios creó el mundo en seis días.
Mit ein bisschen mehr Geduld hättest du es schaffen können. Con un poco más de paciencia podrías haberlo logrado.
Im vergangenen Jahr haben wir es geschafft, die Arbeitslosenquote um 10 % zu verringern. El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!