Примеры употребления "schafft" в немецком с переводом на испанский

<>
Das Angebot schafft die Nachfrage. La oferta crea la demanda.
Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen. Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.
Sprache schafft Bewusstsein, also sei vorsichtig mit dem, was du hier schreibst oder übersetzt! La lengua crea la consciencia, ¡así que ten cuidado con lo que escribes o traduces aquí!
Vielleicht werdet ihr es schaffen. Quizá lo consigáis.
Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio creó Dios los cielos y la tierra.
Vielleicht wirst du es schaffen. Tal vez lo logres.
Wir haben es alle geschafft. Todos lo hemos hecho.
Wir werden es nie schaffen. Nunca lo conseguiremos.
Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. En el principio Dios creó los cielos y la tierra.
Ich weiß, dass du es schaffen kannst. Sé que lo puedes lograr.
Ich schaffe das in einer Woche. Eso lo hago en una semana.
Sie schaffte es, Auto fahren zu lernen. Ella consiguió aprender a manejar un auto.
Gott hat die Welt in sechs Tagen geschaffen. Dios creó el mundo en seis días.
Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten? ¿Lograrán arreglar la gotera de la canilla?
Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden. Pero el hombre no está hecho para la derrota. Un hombre puede ser destruido, pero no derrotado.
Es ist schwer, aber ich werde es schaffen! Es difícil, pero lo voy a conseguir.
Beide Gemälde schuf ein unbekannter Meister um das Jahr vierzehnhundert. Ambas pinturas fueron creadas por un maestro desconocido por el año mil cuatrocientos.
Mit ein bisschen mehr Geduld hättest du es schaffen können. Con un poco más de paciencia podrías haberlo logrado.
Ich habe es nicht geschafft, diese Gleichung zu lösen. No conseguí resolver esa ecuación.
Na, hier ist wieder mal ein Satz wie geschaffen für dich. Bueno, aquí hay otra vez una frase como si hubiera sido creada para ti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!