Примеры употребления "ohne rücksicht aufs" в немецком

<>
Er konzentrierte sich aufs Lernen. Él se concentró en sus estudios.
Man sagt, dass er ohne Notizen reden kann. Se dice que él puede hablar sin usar notas.
Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum. Estos jóvenes hablan muy alto entre ellos y no tienen ninguna consideración con los de su alrededor.
Es ist verrückt von dir, dein Leben aufs Spiel zu setzen. Es una locura que pongas tu vida en peligro.
Ich kann nicht übersetzen, ohne zu verstehen. No puedo traducir sin comprender.
Gieße nicht Öl aufs Feuer. No le viertas aceite al fuego.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Se fue sin despedirse.
Vorsichtig trat ich aufs Gaspedal. Pisé el acelerador con cuidado.
Die Welt wird lächeln, glücklich ohne mich. El mundo sonreirá felizmente sin mí.
Es ist nötig, aufs Schlimmste vorbereitet zu sein. Es necesario que nos preparemos para lo peor.
Ich kann ohne sie nicht leben. No puedo vivir sin ella.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt. Ella entró a la pieza y se echó en la cama.
Er verließ das Haus ohne sich zu verabschieden. Abandonó la casa sin decir adiós.
Ich hau' mich mal 'ne Minute aufs Ohr. Me voy a tumbar por un minuto.
Ich log, ohne es zu wollen. Mentí sin querer.
Wir dürfen das Leben dieser Leute nicht aufs Spiel setzen. No debemos jugar con la vida de estas personas.
Ich sah eine Frau durch das Tor gehen, ohne ihr Ticket zu zeigen. Vi a una señora atravesar la puerta sin enseñar su boleto.
Setzt euch nicht aufs Sofa. No se sienten en el sofá.
Aber wir haben ohne ihn weitergemacht. Pero seguimos sin él.
Ich renne alle halbe Stunde aufs Klo. Cada media hora tengo que salir pitando al baño.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!