Примеры употребления "nach einander" в немецком

<>
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Er kam nach Hause, nachdem er zehn Monate fort war. Él volvió a casa tras haber estado fuera durante diez meses.
Die beiden Hunde beschnupperten einander. Ambos perros se olfatearon el uno al otro.
Meiner Meinung nach ist es keine gute Idee. Según mi opinión, no es una buena idea.
Sprachen, die einander in einem traditionellen System nie begegnen würden, können in Tatoeba verbunden werden. Los idiomas que no se habrían encontrado nunca juntos en un sistema tradicional pueden estar conectados en Tatoeba.
Dies ist eine Übersetzung nicht zum Nach- sondern zum Bessermachen. Esta no es una traducción para imitar, sino que para mejorar.
Sie gewöhnten einander rasch. Se acostumbraron uno al otro bastante pronto.
Der Hund ist mir nach Hause gefolgt. El perro me siguió hasta casa.
Einst hatten sie einander geholfen. Ellos alguna vez se ayudaron los unos a los otros.
Ich möchte dieses Paket nach Japan schicken. Quisiera enviar este paquete a Japón.
Euthanasie und hippokratischer Eid widersprechen einander. La eutanasia entra en conflicto con el juramento hipocrático.
Sie geht nächste Woche nach Frankreich. Ella irá a Francia la semana próxima.
In diesem Land spionieren alle einander aus. En este país todo el mundo espía a todo el mundo.
Er dachte, dass sie sich nach Ruhm sehnen. Él pensó que ellos anhelaban la fama.
Sie vertrauen einander. Ellos confían el uno en el otro.
Er kam nach Tōkyō, als er drei war. Él vino a Tokio cuando tenía tres años.
Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen. Ellos no se ven desde el divorcio.
Wenn du nicht weisst, was das Wort bedeutet, schau im Wörterbuch nach. Si no sabes lo que significa esta palabra, búscala en el diccionario.
Sie lieben einander sehr. Ellos se aman mucho el uno al otro.
Fährst du morgen nach Tokio? ¿Vas a ir a Tokio mañana?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!