Примеры употребления "landes" в немецком с переводом на испанский

<>
Переводы: все126 país106 campo15 tierra4 estado1
Die Wirtschaft des Landes wächst. La economía de ese país está creciendo.
Es ist das erste Mal in der Geschichte des Landes, dass gefordert wird, die Immunität eines Staatschefs aufzuheben. Es la primera vez en la historia del país que se pide levantar la inmunidad de un jefe de Estado.
Die Regierung dieses Landes ist stabil. El gobierno de aquel país se encuentra estable.
Die Schönheit dieses Landes ist unbeschreiblich. La belleza de este país es indescriptible.
Die Gesetze des Landes müssen befolgt werden. Hay que respetar las leyes del país.
Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes. El turismo es importante para la economía de mi país.
Der Konsul Belgiens lud uns zum Tee in ein unweit der Botschaft seines Landes gelegenes Restaurant ein. El cónsul de Bélgica nos invitó al té en un restaurante ubicado cerca de la embajada de su país.
Wenn eine normale Person eine Flaschenpost verschickt, ist es nur eine kindliche Fantasie. Wenn Christoph Kolumbus eine Flaschenpost verschickt, steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel. Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.
Japan ist ein schönes Land. Japón es un bonito país.
Er lebt auf dem Land. Él vive en el campo.
Dieses Land ist mein Eigentum. Esta tierra es mi propiedad.
Maria ist ihrem Land treu. Mary es leal a su país.
Leben Sie gerne auf dem Land? ¿Le gusta vivir en el campo?
Das Land war noch nie gepflügt worden. La tierra nunca había sido arada.
Japan ist ein wunderschönes Land. Japón es un hermoso país.
Ich gehe jeden Sommer aufs Land. Todos los veranos voy al campo.
Im Land der Blinden ist der Einäugige König. En tierra de ciegos, el tuerto es rey.
Sie kommen aus demselben Land. Ellos vienen del mismo país.
Leben Sie gern auf dem Land? ¿Le gusta vivir en el campo?
Ungefähr ein Drittel der Grundfläche der Erde ist Land. Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!