Примеры употребления "ins krankenhaus gebracht" в немецком

<>
Der alte Mann wurde von einem Auto angefahren und sofort ins Krankenhaus gebracht. Al anciano lo chocó un vehículo, y fue llevado inmediatamente al hospital.
Der alte Mann wurde überfahren und sofort ins Krankenhaus gebracht. El anciano fue atropellado y fue llevado inmediatamente al hospital.
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Sie wurde ins Krankenhaus eingeliefert. La ingresaron en el hospital.
Muss ich ins Krankenhaus? ¿Tengo que ir al hospital?
Ich ging ins Krankenhaus, um nach seinem Gesundheitszustand zu fragen. Fui al hospital a preguntar por su salud.
Ich muss ins Krankenhaus. Tengo que ir al hospital.
Transportieren Sie die Verletzten ins Krankenhaus. Lleve al herido al hospital.
Er riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Sie riet ihm, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Goro war so freundlich, mich ins Krankenhaus zu bringen. Goro tuvo la amabilidad de llevarme al hospital.
Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt! ¡Tenemos que llevarle urgentemente al hospital, está gravemente herido!
Ich ging ins Krankenhaus um meine Frau zu besuchen. He ido al hospital a ver a mi mujer.
Sie kamen ins Krankenhaus, um sich nach mir zu erkundigen. Vinieron al hospital para preguntar por mí.
Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus. Ellos lo llevaron al hospital por su fiebre.
Sie riet ihr, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Er riet ihm, ins Krankenhaus zu gehen. Le aconsejó que fuera al hospital.
Sie sind alle ins Restaurant gegangen. Todos fueron al restaurante.
Das Auto ist kaputtgegangen und ich habe es zur Werkstatt gebracht, um es reparieren zu lassen. Se rompió el coche y lo llevé al taller para arreglarlo.
Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen. Él tenía miedo de tener que pasar la navidad en el hospital.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!