Примеры употребления "im Unterschied zum" в немецком

<>
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Traurigkeit und einer Depression. Tom no sabe la diferencia entre tristeza y depresión.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger. ¿Cuál es la diferencia entre un violín y un piano? El piano quema durante más tiempo.
Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied. Hay una clara diferencia entre esos dos.
Der einzige Unterschied zwischen einer schlechten Köchin und einer Giftmischerin ist die Absicht. La única diferencia entre una mala cocinera y un envenenador es la intención.
Was ist der Unterschied zwischen einem Klavier und einem Fisch? ¿Cuál es la diferencia entre un piano y un pez?
Der Unterschied zwischen dir und mir besteht darin, dass ich Klasse habe. La diferencia entre tú y yo es que yo tengo clase.
Tom weiß nicht den Unterschied zwischen Australien und Österreich. Tom no conoce la diferencia entre Australia y Austria.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Astronomie und Astrologie. Tom no sabe la diferencia entre astronomía y astrología.
Wusstest du, dass man zwischen der französischen Übersetzung von "die Symmetrie" und der von "die Asymmetrie" keinen Unterschied heraushört? ¿Sabías que en francés uno no escucha la diferencia entre "la simetría" y "la asimetría"?
Kennst du den Unterschied zwischen Silber und Zinn? ¿Puedes distinguir la plata del estaño?
Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop? ¿Conoces la diferencia entre un microscopio y un telescopio?
Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einer Frau und einem Kind. Tom no sabe la diferencia entre una mujer y un niño.
Kann man den Unterschied sehen? ¿Se puede ver la diferencia?
Jeder, ohne Unterschied, hat das Recht auf gleichen Lohn für gleiche Arbeit. Todos, sin distinción, tienen el derecho de obtener el mismo sueldo por un mismo trabajo.
Sehen Sie den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern? ¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes?
Das macht keinen Unterschied. No hará ninguna diferencia.
Ich schätze, es macht keinen Unterschied, welchem Schwimmverein ich beitrete. Supongo que no hace ninguna diferencia a qué club de natación me una.
Es besteht ein großer Unterschied zwischen "mit jemandem sprechen" und "zu jemandem sprechen". Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
Ich kann keinen Unterschied zwischen ihnen machen. No puedo notar la diferencia entre ellos.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Kontrast und einem Kontrakt. Tom no sabe la diferencia entre contraste y contrato.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!