Примеры употребления "hinein" в немецком

<>
Переводы: все13 adentro1 другие переводы12
Ich öffnete den Karton und sah hinein. Abrí la caja y miré adentro.
Tu noch etwas Pfeffer hinein. Agrega un poco más pimienta.
Die Schwimmer gehen ins Wasser hinein. Los nadadores están entrando al agua.
Nur wer schon bezahlt hat, darf hinein. Sólo los que hayan pagado pueden entrar.
Du hast viel zuviel Pfeffer hinein getan. Le has puesto demasiada pimienta.
Der Ball rollte in den Bach hinein. La pelota rodó hasta el arrollo.
Er stand auf, als ich hinein ging. Él se levantó cuando entré.
Die Baumwurzeln erstrecken sich tief in die Erde hinein. Las raíces del árbol se extendieron profundo dentro de la tierra.
Ich schrieb in mein Gedächtnis 2000 englische Worte hinein. Inscribí en mi memoria 2000 palabras inglesas.
Du wirst es bedauern, wenn du deine Nase dort hinein steckst. Te arrepentirás si metes tus narices ahí .
Die alte Zigeunerin bewegte ihre Hand über der Kristallkugel, schaute hinein und erblickte meine Zukunft. La vieja gitana movía su mano sobre la bola de cristal y, ojeando dentro, contempló mi futuro.
Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden. Comencé a correr dentro de la noche para descubrir la verdad en mí.
Wenn zwei in einem Raum sind und drei hinaus gehen, muss einer hinein, damit keiner im Raum ist. Si hay dos en una habitación y tres salen, uno tiene que entrar para no haya nadie en la habitación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!