<>
Для соответствий не найдено
Es ist besser, Plastik-Essstäbchen zu gebrauchen und sie abzuwaschen, als Wegwerf-Essstäbchen zu benutzen. Es mejor utilizar palillos de plástico y lavarlos que utilizar palillos de un solo uso.
Ich machte von dieser guten Gelegenheit Gebrauch. Hice uso de esta buena oportunidad.
Der Vertrag verbietet den Gebrauch chemischer Waffen. El tratado prohíbe el uso de armas químicas.
Sie sollten von dieser Gelegenheit Gebrauch machen, denn sie wird vielleicht nie wieder kommen. Debería hacer uso de esta oportunidad, pues tal vez nunca vuelva otra vez.
Wirf alles, was nicht zu gebrauchen ist, weg. Tira todo lo que no sirva.
Einmal aufgetaut, nicht wieder einfrieren und sofort gebrauchen. Gut durchkochen Una vez descongelado, no volverlo a congelar, y utilizarlo de inmediato. Cocerlo bien.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее