Примеры употребления "fand heraus" в немецком с переводом на испанский

<>
Tom fand heraus, dass Mary mit seinem besten Freund ausging. Tom descubrió que Mary había salido con su mejor amigo.
Wie haben Sie das herausgefunden? ¿Cómo descubrió eso?
Wir haben herausgefunden, wo er wohnt. Hemos descubierto dónde vive.
Ich glaube, dass sich Tom ganz schon aufregen wird, wenn er herausfindet, dass das Gemälde, welches er gekauft hat, eine Fälschung ist. Me parece que Tom va a cabrearse bastante cuando descubra que el cuadro que compró es falso.
Das Meeting fand gestern statt. La reunión tuvo lugar ayer.
Das Gerücht stellte sich als wahr heraus. El rumor resultó ser cierto.
Bei jedem unserer Treffen fand ich sie begehrenswerter. En cada cita yo la encontraba más guapa.
Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. Él sacó un libro y comenzó a leer.
Ich fand es schwierig, mich verständlich zu machen. Me costó hacerme entender.
Mein Dreijähriger fordert wirklich meine Geduld heraus! ¡Mi pequeño de tres años realmente está jugando con mi paciencia!
Zufällig fand ich das Buch in diesem Buchladen. Encontré el libro por casualidad en esta librería.
Ich öffnete den Umschlag und zog den Brief heraus. Abrí el sobre y saqué la carta.
Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt. Hubo una fiesta de bienvenida en el restaurante.
Sagen Sie ganz frank und frei heraus, was Ihnen an meinem Vorschlag nicht gefällt! Diga con toda franqueza y libertad, ¡¿qué no le gusta de mi propuesta?!
Ich fand meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten. No encontré a mi padre ni en su cuarto ni en el jardín.
Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus. Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino.
Er hatte Glück, dass er das Buch, das er verloren hatte, wieder fand. Él tuvo la suerte de encontrar el libro que había perdido.
Fordert das Schicksal nicht heraus! ¡No tientes a la suerte!
Ich fand das Buch sehr interessant. El libro me pareció muy interesante.
Das Gerücht stellte sich als falsch heraus. El rumor resultó ser falso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!