Примеры употребления "erst" в немецком с переводом на испанский

<>
Переводы: все156 primero126 sólo6 uno1 другие переводы23
Das war erst der Anfang. Solo era el comienzo.
Ich bemerkte es erst gestern. Apenas ayer me di cuenta.
Sie hat ihn erst neulich getroffen. Ella solo lo conoció hace poco.
Er war erst sechsunddreißig Jahre alt. Él solo tenía treinta y seis años.
Ich habe das erst gestern gemerkt. Apenas ayer me di cuenta.
Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten. No recibimos su carta hasta ayer.
Du kannst erst mal bei mir bleiben. Puedes quedarte conmigo por ahora.
Ist der Geburtstag nicht erst im Oktober? ¿El cumpleaños no es recién en octubre?
Er hat erst mit dreißig angefangen zu malen. Él comenzó a pintar recién a sus treinta.
Verzeihen Sie bitte, dass ich erst jetzt antworte. Discúlpeme que recién ahora le responda.
Sein Schnarchen ist geräuscharm, erst recht, wenn er wach ist. Su ronquido suena despacio, sobre todo cuando está despierto.
Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, schätzen wir ihren Wert. No valoramos nuestra salud hasta que la perdemos.
Wir hatten gerade erst begonnen, als es zu regnen anfing. Acabábamos de empezar cuando comenzó a llover.
Er ist ziemlich jung gestorben, er war erst 59 Jahre alt. Murió bastante joven, tenía solo cincuenta y nueve años.
Als das große Erdbeben war, war ich erst zehn Jahre alt. Yo solo tenía diez años cuando ocurrió el gran terremoto.
Ihr wurde die Handtasche gestohlen, die sie erst letzte Woche gekauft hatte. A ella le robaron el bolso que había comprado la semana pasada.
Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? ¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?
Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später. Los rusos adoptan las costumbres francesas, pero siempre cincuenta años tarde.
Wenn du erst mal die Ergebnisse der meisten anderen siehst, verlierst du deine Komplexe. Se te quitan los complejos cuando ves los resultados de los demás.
Erst als sie das Buch zu Ende gelesen hatte, fiel ihr auf, wer sein Autor war. No fue hasta que terminó de leer el libro que ella se dio cuenta de quién lo había escrito.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!