Примеры употребления "einige jahre später" в немецком

<>
Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später. Los rusos adoptan las costumbres francesas, pero siempre cincuenta años tarde.
Tom hat einige Jahre in Australien gelebt. Tom vivió en Australia por varios años.
Fünf Jahre später brach Krieg aus. La guerra comenzó cinco años más tarde.
Der Krieg hat drei Jahre später begonnen. La guerra empezó tres años después.
Einige Kinder schwimmen im Fluss. Algunos niños están nadando en el río.
Susanne ist zwei Jahre älter als ich. Susan es dos años mayor que yo.
Lasst ihn uns erst hängen. Urteilen werden wir später über ihn. ¡Colguémosle primero, ya le juzgaremos más tarde!
Sie sammelte einige der Falläpfel auf, um daraus ein Mus zu kochen. Ella juntó unas manzanas caídas para cocinar gachas con ellas.
Kann man ein Datum angeben, an dem eine Sprache ins Leben trat? „Was für eine Frage!“ möchte man da sagen. Und dennoch; es gibt ein solches Datum: den 26. Juli, den Esperantotag. An diesem Tag erschien im Jahre 1887 in Warschau eine Broschüre von Ludwik Lejzer Zamenhof über eine „Internationale Sprache“. ¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional".
Eine geraume Zeit später, seit dem 16. Jahrhundert, wurden die unterdrückten amerikanischen Ureinwohner gezwungen, die Sprache ihrer spanischen, portugiesischen oder englischen Kolonialherren zu erlernen. Mucho tiempo después, a partir del siglo XVI, los amerindios, oprimidos, fueron forzados a aprender la lengua de colonizadores españoles, portugueses, ingleses.
Er sang einige alte Lieder. Él cantó algunas viejas canciones.
Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben. No es del todo raro vivir más de 90 años.
Früher oder später wird er mir alles erzählen. Tarde o temprano él me dirá todo.
Es waren einige faule Äpfel im Korb. Había unas manzanas podridas en la canasta.
Meine fünf Jahre alte Tochter geht immer glücklich und voller Energie in den Kindergarten. Mi hija de cinco años siempre va a la guardería contenta y llena de energía.
Ein paar Minuten später kehrte er zurück. Él volvió unos minutos más tarde.
Einige waren schon ziemlich blau. Algunos ya estaban algo ebrios.
Als ich dieses Bild gemalt habe, war ich 23 Jahre alt. Tenía 23 años de edad cuando pinté este cuadro.
Eine Stunde später war sein Fieber noch höher. Una hora después, su fiebre era aún más alta.
Ich hätte gern einige Erklärungen. Quisiera recibir unas aclaraciones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!