Примеры употребления "eingenommen" в немецком

<>
Переводы: все12 tomar11 другие переводы1
Ich habe ein Medikament gegen meine Magenschmerzen eingenommen. He tomado un medicamento para mi dolor de estomago.
Das Medikament muss drei Mal täglich eingenommen werden. El medicamento se debe tomar tres veces al día.
Er nahm ein Stück Kreide. Él tomó un trozo de tiza.
Nimm ein Buch und lies es! ¡Toma un libro y léelo!
Ich nahm ein Taxi, da es regnete. Tomé un taxi porque estaba lloviendo.
Ich nahm ein Taxi, weil es regnete. Tomé un taxi porque estaba lloviendo.
Tom nimmt sich ein paar Tage frei. Tom se está tomando un par de días libres.
Wir nahmen uns ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen. Tomamos un taxi para no llegar tarde.
Der Arzt hat gesagt, es werde ihm besser gehen, wenn er seine Medizin einnehme. El médico dijo que él estaría mejor si tomara su medicina.
Nach dem Unfall konnte sie einen Monat lang Getränke nur mit einem Strohhalm einnehmen. Durante el primer mes después del accidente ella sólo pudo tomar líquidos con un popote.
Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden? ¿Sabía usted que los hombres que toman regularmente píldoras anticonceptivas no se embarazan?
Ich war von ihrer Schönheit ganz eingenommen. Quedé cautivado por la belleza de ella.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!