Примеры употребления "bleibe stehen" в немецком

<>
Bleibe stehen so wie jetzt. Quédate parado tal como ahora.
Ich bleibe in Italien. Me quedo en Italia.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Bleibe im Augenblick da. Quédate aquí por un momento.
Kurze Haare stehen ihr besser. Te queda mejor el pelo corto.
Ich bleibe zu Hause, falls es morgen regnet. Me quedaré en casa si llueve mañana.
Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen. Como no había más lugar en la mesa, tuve que comer de pie.
Ich bleibe hier bis übermorgen. Voy a quedarme aquí hasta pasado mañana.
Chinesische Studenten stehen früh auf und stellen sich in eine Schlange an der Tür zur Bibliothek bis sich die Türen öffnen, können sich dort drinnen einen Platz sichern und den Tag mit Lernen verbringen. Los estudiantes chinos se levantan temprano y hacen cola en la puerta de la biblioteca hasta que las puertas se abran y ellos puedan asegurarse un lugar allí adentro y pasar el día estudiando.
Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause. Si llueve, me quedaré en casa.
Wir stehen unter seinem Befehl. Estamos bajo sus órdenes.
Bleibe mit mir in Verbindung! Sigue en contacto conmigo.
In dieser Straße stehen Parkuhren. En esa calle hay parquímetros.
Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause. Si llueve mañana, me quedaré en casa.
Unseren Gästen stehen Küchengerät, Besteck, Teller, Tassen und Gläser zur Verfügung. Nuestros invitados tienen a su disposición utensilios de cocina, servicio, platos, tazas y vasos.
Ich bleibe dort bis um sechs Uhr. Me quedaré allí hasta las seis.
Sie stehen unter der Dusche. Ellas están en la ducha.
An Sonntagen bleibe ich zuhause. Me quedo en casa los domingos.
Sie stehen unter Arrest. Usted está bajo arresto.
Auch ich bleibe dieses Jahr während den Winterferien zuhause. Yo también me quedaré este año en casa durante las vacaciones de invierno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!