Примеры употребления "benötigt werden" в немецком

<>
Tom benötigt ein scharfes Messer. Tom necesita un cuchillo afilado.
Sie werden es früher oder später herausfinden. Ellos lo averiguarán tarde o temprano.
In diesem Saal benötigt jemand einen guten Deodorant. Alguien en esta sala está necesitando un buen desodorante.
Der Gefangene ersuchte, vorzeitig entlassen zu werden. El reo solicitó ser liberado antes.
Es gibt viel mehr Wasser als benötigt. Hay mucha más agua de la necesaria.
Falls er weiter so viel trinkt, wird er früher oder später krank werden. De seguir bebiendo así él caerá enfermo tarde o temprano.
Genau das habe ich benötigt. Yo necesitaba exactamente eso.
Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.
Ein Huhn benötigt zum Ausbrüten seiner Eier weniger als einen Monat. A una gallina le lleva menos de un mes incubar sus huevos.
Wir werden nächsten Monat in unser neues Haus einziehen, falls es bis dahin fertig ist. El mes que viene nos mudamos a nuestra nueva casa, siempre y cuando esté terminada.
Er benötigt gute Assistenten. Le hacen falta buenos asistentes.
Träume werden nicht immer wahr. Los sueños no siempre se cumplen.
Gib es jemandem, der es benötigt. Dáselo a quienquiera que lo necesite.
Wir sind nicht auf Erden, um glücklich zu werden, sondern einander glücklich zu machen. No estamos en la Tierra para ser felices, sino que hacernos felices los unos a los otros.
Für dieses Rezept wird nur eine Zwiebel benötigt. Tan sólo necesito una cebolla para esta receta.
Wir werden bald darüber sprechen. Hablaremos de eso pronto.
Unser Körper benötigt Kalzium für sein Wachstum, vor allem für die Bildung und Festigung der Knochen. Nuestro cuerpo necesita calcio para su crecimiento, sobre todo para la formación y fortalecimiento de los huesos.
Ich will Ingenieur werden. Quiero ser ingeniero.
Wenn das Blut an anderer Stelle benötigt wird, wird es vom Gehirn abgezogen. Cuando se necesita la sangre en otro lado, se saca del cerebro.
Als ich dich verlor, haben wir beide verloren: ich, weil du warst, was am meisten ich liebte, und du, weil ich es war, der am meisten dich liebte. Doch von beiden verlierst du mehr als ich: weil ich andere lieben kann, du aber nicht geliebt werden wirst, wie ich liebte. Al perderte yo a ti, tú y yo hemos perdido, yo, porque tú eras lo que yo más amaba; y tú, porque yo era el que te amaba más. Pero de nosotros dos tú pierdes más que yo, porque yo podré amar a otras como te amaba a ti, pero a ti no te amarán como te amaba yo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!