Примеры употребления "bemerkt" в немецком

<>
Sie hat nichts Verdächtiges bemerkt. Ella no notó nada sospechoso.
Ein Kluger bemerkt alles - ein Dummer macht über alles eine Bemerkung. Alguien listo se percata de todo, alguien tonto da un comentario acerca de todo.
Hat er etwas Verdächtiges bemerkt? ¿Él notó algo sospechoso?
Etwas Verdächtiges haben sie nicht bemerkt. Ellas no notaron algo sospechoso.
Ich bemerkte, dass seine Hände zitterten. Noté que sus manos temblaban.
Wir tendieren dazu, nur die Details zu bemerken, die uns interessieren. Nosotros tendemos a percatarnos sólo de los detalles que nos interesan.
Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren. Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.
Das Publikum bemerkte, dass der Redner müde aussah. La audiencia notó que el orador lucía cansado.
Meine Mutter bemerkte, dass meine Füße nicht sauber waren. Mi mamá se fijó que mis pies no estaban limpios.
Ich schaute in ihre Augen, wo ich eine wachsende Ungeduld bemerkte. Miré a sus ojos, donde noté una creciente impaciencia.
Verzeihung, ich habe es nicht bemerkt. Perdón, no me había dado cuenta.
Das Unglaubliche daran ist, dass es niemand bemerkt. Lo increíble es que nadie se da cuenta.
Frauen beherrschen die Welt so geistreich, dass Männer dies seit zwei Jahrtausenden noch nicht bemerkt haben. Las mujeres dominan tan diestramente el mundo, que los hombres no se han dado cuenta de esto desde hace miles de años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!