Примеры употребления "Tagebuch führen" в немецком

<>
Seit Anfang des Sommers führen wir mehr als 7.400 Kontrollen an Fahrzeugführern durch, von denen insgesamt 481 das Fahren unterlassen mussten, auf Grund hoher Konzentrationen von Blutalkohol, was wirklich sehr gefährlich für sich selbst und für andere ist. En lo que va del verano realizamos más de 7.400 controles a conductores y, de ese total, 481 debieron dejar de conducir por presentar altas concentraciones de alcohol en sangre, lo que es realmente muy peligroso para ellos mismos y para los demás.
Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch. Ella lleva un diario desde hace tres años.
Du solltest deine Kollegen nicht hinters Licht führen. No deberías engañar a tus compañeros.
Ich schreibe täglich Tagebuch. Escribo en mi diario todos los días.
Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur "Ja" und "Nein" sagt. Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no".
Sie führt ihr Tagebuch auf Englisch. Ella escribe su diario en inglés.
Mit etwas Planung, glaube ich, können wir unser Unternehmen an die Spitze führen. Con un poco de planificación, creo que podemos llevar a nuestra compañía a la cima.
Das ist das Tagebuch, das sie führte. Este es el diario que ella escribe.
Alle Wege führen nach Rom. Todos los caminos llevan a Roma.
Ich schrieb gestern viel in mein Tagebuch. Ayer escribí mucho en mi diario.
Die Deutschen sagen, wenn sie "ein annehmliches Leben führen" meinen: "leben wie Gott in Frankreich". Para decir «vivir una vida cómoda», los alemanes dicen «vivir como Dios en Francia».
Ich habe ein rotes Tagebuch gekauft. He comprado un diario rojo.
Heute führen wir ein Experiment zum Ohmschen Gesetz durch. Hoy realizaremos un experimento acerca de la ley de Ohm.
Ich schreibe jeden Tag in mein Tagebuch. Todos los días, escribo en mi diario.
Arbeit und Geduld führen zur Macht. El trabajo y la paciencia conducen al poder.
Hast du heute etwas in dein Tagebuch geschrieben? ¿Hoy has escrito algo en tu diario?
Bitte führen Sie Ihre Karte ein! Inserte su tarjeta, por favor.
Beide Wege führen zum Bahnhof. Ambos caminos conducen a la estación.
Viele Wege führen nach Rom. Muchos caminos conducen a Roma.
Sie liebt es zu Reden. Ohne Unterhaltungen zu führen kann sie nicht leben. Ella adora conversar. No puede vivir sin conversación.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!