Примеры употребления "Schicksal" в немецком

<>
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. Le esperaba un terrible destino.
Fordere das Schicksal nicht heraus! ¡No tientes a la suerte!
Lass mich dein Schicksal aus den Karten lesen. Déjame leer tu fortuna en las cartas.
Seither war mein Schicksal vorbestimmt. Mi destino estaba predeterminado desde aquel entonces.
Fordert das Schicksal nicht heraus! ¡No tientes a la suerte!
Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet. La fortuna se ha vuelto a mi favor.
Sie musste ihr Schicksal akzeptieren. Ella tuvo que aceptar su destino.
Glücklich ist der Mensch, der mit seinem Schicksal zufrieden ist. Feliz es el hombre que está contento con su suerte.
Der Tod ist Jedermanns Schicksal. La muerte es el destino de todas las personas.
Mein Schicksal liegt in deinen Händen. Mi destino está en tus manos.
Mein Schicksal liegt in Ihren Händen. Mi destino está en sus manos.
Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus. Los pilotos de prueba desafían constantemente al destino.
Ihr Schicksal war, jung zu sterben. Era su destino morir joven.
Er wusste, welches Schicksal ihn erwartete. Él sabía qué destino le esperaba.
Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen. Nadie ha evitado su destino aún.
Ich habe dein Schicksal in der Hand. Tengo tu destino en la mano.
Zu leiden ist das Schicksal des Menschen. Sufrir es el destino del hombre.
Der Mensch hat keine Gewalt über sein Schicksal. El hombre no tiene poder sobre su destino.
Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen. Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.
Niemand weiß, was in seinem Schicksal geschrieben steht. Nadie sabe lo que está escrito en su destino.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!