Примеры употребления "Nahe" в немецком

<>
Sie trugen ihn zu einem nahe gelegenen Haus. Ellos lo llevaron a una casa cercana.
Sie wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Lass diesen Hund nicht nahe zu mir kommen! ¡No dejes que ese perro se me acerque!
Es war Glück, dass man ihn unmittelbar nach dem Unfall in ein nahe gelegenes Krankenhaus gebracht hatte. Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano.
Er wohnt nahe am See. Vive cerca de la playa.
Ihr Haus ist nahe am Meer. Su casa está cerca del mar.
Der Baumarkt befindet sich nahe des Parks. La ferretería está cerca del parque.
Ihr Haus steht nahe an der See. Su casa está cerca del mar.
Nahe dem Marktplatz steht eine imposante Synagoge. Cerca de la plaza del mercado hay una imponente sinagoga.
Es wird am besten sein, wenn ihr halb fünf nahe der hinteren Tür seid, und auf eine Gelegenheit wartet einzutreten. Lo mejor será que estén a las cuatro y media cerca de la puerta trasera y aguarden una oportunidad para ingresar.
Was macht ihr nächsten Sonntag? ¿Qué hacéis el próximo domingo?
Wo ist die nächste Bibliothek? ¿Dónde está la biblioteca más cercana?
Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren. La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.
In diesem Raum ist es nicht hell genug zum Nähen. En esta habitación no hay suficiente luz para coser.
Ich werde nächste Woche zurückkommen. Volveré la próxima semana.
Wo ist der nächste Arzt? ¿Dónde está el médico más cercano?
Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden. La policía ha encontrado un cadáver en un auto abandonado en la proximidad del parque.
Wer ist der nächste Kandidat? ¿Quién es el próximo candidato?
Wo ist das nächste Fundbüro? ¿Dónde está la oficina de objetos perdidos más cercana?
Das kleine Tier ist sich der Nähe der Mutter sicher, die ihr Junges nicht verlassen will. El pequeño animal se mantiene seguro en la proximidad de la madre, de la cual sus pequeños no se quieren alejar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!