Примеры употребления "Gewinn bringen" в немецком с переводом на испанский

<>
Eine Reise gleicht einem Spiel. Es ist immer etwas Gewinn und Verlust dabei - meist von der unerwarteten Seite. Un viaje es igual a un juego. Siempre se gana y se pierde algo en él, por lo general de donde no se espera.
Ich kann die Blutung nicht zum Stehen bringen. No puedo detener el sangrado.
Kannst du mich bitte nach Hause bringen? ¿Podrías llevarme de vuelta a casa?
Kannst du die Kinder ins Bett bringen? ¿Puedes llevar a los niños a la cama?
Seit die Nachbarn einen Gartenteich angelegt haben, bringen uns Frösche mit ihrem Gequake um den Schlaf. Desde que el vecino puso una fuente en su jardín, las ranas no nos dejan dormir con su croar.
Ich muss den Anzug in die Reinigung bringen. Tengo que llevar el traje a la tintorería.
Du darfst dein eigenes Mittagessen in die Schule bringen. Puedes traer tu propio almuerzo al colegio.
Könnt ihr bitte dieses Päckchen zur Post bringen? ¿Pueden llevar este paquete a la oficina de correos?
Ich muss einen Artikel über die japanische Wirtschaft zu Ende bringen. Tengo que acabar un artículo sobre la economía japonesa.
Kannst du mich nicht mit dem Auto nach Hause bringen? ¿No podrías llevarme hasta mi casa en coche?
Bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee. Tráigame una taza de té, por favor.
Bringen Sie mir bitte Essig und Öl. Tráigame vinagre y aceite, por favor.
Kannst du mich zum Kino bringen? ¿Puedes llevarme al cine?
Wir haben ein paar Tage, um das zu Ende zu bringen. Tenemos un par de días para terminar eso.
Er ist hingefallen und ich musste ihn in die Notaufnahme bringen. Se había caído y le tuve que llevar a urgencias.
"Ich werde meinen Hund mitbringen, damit du ihn kennenlernst." "Was?!" Wage ja nicht, den Köter hierher zu bringen!" "Voy a llevar a mi perro para que lo conozcas." "¡¿Qué?! ¡No te atrevas a traer ese animal aquí!"
Bringen Sie diesem Herrn bitte ein Glas Bier. Tráigale por favor a este señor un vaso de cerveza.
Ich kann meine Haare nicht in Ordnung bringen; mir fehlen Kamm und Bürste. No me puedo ordenar el pelo; me faltan una peineta y un cepillo.
Nach der Wäsche in Form bringen. Estirar después del lavado.
Bringen Sie mir ein Glas Wasser, bitte. Tráigame un vaso de agua, por favor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!