Примеры употребления "Danach" в немецком с переводом на испанский

<>
Danach ging er nach Hause. Después de eso, él se fue a casa.
Bald danach begann es zu regnen. Poco después comenzó a llover.
Danach redete ich nicht mehr mit ihnen. Después, no hablé con ellos.
Hast du danach noch etwas zu tun? ¿Tienes algo que hacer después de eso?
Ich weiß nicht, was ich danach machen soll. No sé que debo hacer después.
Etwa sechs Monate danach verhaftete man den Täter. Arrestaron al culpable unos seis meses después.
Samstag sind wir ins Kino und danach ins Restaurant gegangen. El sábado fuimos al cine y después al restaurante.
Danach gehe ich, aber dann merke ich, dass ich meinen Rucksack vergessen habe. Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht. Ella estaba muy bien antes del almuerzo, pero después se sintió enferma.
Heute ist Freitag, gestern war Donnerstag, morgen ist Samstag, und danach kommt der Sonntag. Hoy es viernes, ayer era jueves, mañana es sábado, y después viene el domingo.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken. Para convencerte de que las verduras orgánicas son mejores basta con cerrar los ojos y probar un repollo común, y después un repollo orgánico, los dos cocidos exactamente igual. Apuesto a que vas a saborear la diferencia.
Ich habe überall danach gesucht. Lo busqué por todos lados.
Mir ist nicht danach zumute. No tengo ganas de eso.
Genau danach hatte er gesucht. Él estaba buscando justamente esta cosa.
Ich frage ihn morgen danach. Mañana voy a preguntarle al respecto.
Morgen werde ich ihn danach fragen. Mañana voy a preguntarle al respecto.
"Danach habe ich gesucht", erklärte er. —¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él.
Ich habe den ganzen Morgen danach gesucht. Lo he estado buscando toda la mañana.
Mir ist heute Morgen nicht danach hinauszugehen. Esta mañana no tengo ganas de salir.
Dann werde ich ihn morgen danach fragen. Entonces mañana le pregunto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!